Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc souvent confronté » (Français → Néerlandais) :

On est donc souvent confronté à des problèmes réels auxquels il n'est pas toujours possible de trouver une solution (cf. le développement de réseaux pédophiles sur l'internet et celui de sites web à caractère raciste ou fasciste).

Aldus heeft men vaak te kampen met reële problemen waar er niet altijd een antwoord voor te vinden is (zie de ontwikkeling van pedofilienetwerken via internet, de ontwikkeling van racistische websites of de ontwikkeling van het fascisme via websites).


Dans la salle d'attente de leur médecin, les patients se retrouvent donc régulièrement confrontés à des sources d'information unilatérales, bien souvent biaisées par des objectifs commerciaux, ou au minimum présentées à l'avantage des produits qui y sont valorisés.

In de wachtzaal bij de dokter krijgen patiënten regelmatig eenzijdige informatiebronnen te zien die vaak vertekend zijn door commerciële doeleinden of die de voorgestelde producten toch minstens aanprijzen.


Il répond donc beaucoup moins à d'autres besoins des enfants, par exemple aux besoins de sommeil à l'école maternelle, ou aux difficultés auxquelles les jeunes sont souvent confrontés à la puberté.

Het komt dan ook veel minder tegemoet aan andere noden van de kinderen om bijvoorbeeld in het kleuteronderwijs nog te slapen of aan de moeilijkheden die jongeren vaak ondervinden in hun pubertijd.


L'on est confronté aujourd'hui au fait que les jurés n'osent poser aucune question et que le président peut éventuellement laisser transparaître son opinion aux membres du jury; l'interrogatoire est donc souvent faussé.

Nu rijst het probleem dat de juryleden geen vragen durven stellen, en dat de voorzitter zijn mening eventueel kan laten blijken aan de juryleden; de ondervraging is aldus vaak een vertekende ondervraging.


Aux alentours des écoles se concentrent des jeunes, et donc des usagers de la route vulnérables, qui sont souvent confrontés, en tant que piétons ou cyclistes, à la circulation routière résultant de la vie scolaire (les parents qui viennent conduire et rechercher leurs enfants).

Rond de scholen vindt men een concentratie van jongeren en dus van zwakke weggebruikers, die als voetganger of fietser dikwijls worden geconfronteerd met verkeer veroorzaakt door het schoolleven (ouders die hun kinderen komen brengen en halen).


6. insiste sur le fait qu'en ces temps de crise financière, alors que le financement de la culture est confronté à des coupes importantes, les recettes émanant des DPI sont souvent la principale source de revenus pour les artistes et les créateurs; souligne donc que la garantie et la sauvegarde d'une rémunération équitable pour les artistes, les créateurs et les titulaires de droits doivent être des objectifs clés du plan d'action ...[+++]

6. benadrukt dat in deze tijd van financiële crisis, waarin flink wordt bezuinigd op de culturele sector, de inkomsten uit IER voor veel kunstenaars en auteurs de belangrijkste bron van inkomsten zijn; benadrukt daarom dat het verwezenlijken en waarborgen van een eerlijke beloning voor kunstenaars, auteurs en houders van rechten een van de belangrijkste doelstellingen van het actieplan moet zijn;


La diversité de cultures et de traditions en Europe peut souvent signifier que le secteur est confronté à la fragmentation du marché, et il est donc difficile pour les auteurs et les interprètes d'atteindre des publics internationaux dans d'autres pays et de trouver leur marché.

De verscheidenheid aan culturen en tradities in Europa leidt er niet zelden toe dat de sector kampt met een fragmentatie van de markt, waardoor het voor auteurs en artiesten vaak moeilijk is om internationale publieksgroepen in landen te bereiken en hun markt te vinden.


La diversité de cultures et de traditions en Europe peut souvent signifier que le secteur est confronté à la fragmentation du marché, et il est donc difficile pour les auteurs et les interprètes d'atteindre des publics internationaux dans d'autres pays et de trouver leur marché.

De verscheidenheid aan culturen en tradities in Europa leidt er niet zelden toe dat de sector kampt met een fragmentatie van de markt, waardoor het voor auteurs en artiesten vaak moeilijk is om internationale publieksgroepen in landen te bereiken en hun markt te vinden.


1. rappelle qu'un mineur non accompagné est avant tout un enfant potentiellement en danger et que la protection des enfants, et non les politiques de l'immigration, doit être le principe moteur des États membres et de l'Union européenne à leur égard, afin d'assurer le respect du principe essentiel de l'intérêt supérieur de l'enfant; rappelle que toute personne âgée de moins de dix-huit ans doit, sans aucune exception, être considérée comme un enfant et, donc, un mineur d'âge; rappelle que, dans l'Union européenne, les mineurs non accompagnés, en particulier les filles, sont deux fois plus susceptibles d'être ...[+++]

1. wijst erop dat een niet-begeleide minderjarige bovenal een kind is dat mogelijk gevaar loopt, en dat de Europese Unie en de lidstaten niet het immigratiebeleid maar de bescherming van het kind als uitgangspunt moeten nemen wanneer zij met deze kinderen te maken hebben, waarmee zij het kernbeginsel van de belangen van het kind eerbiedigen; herinnert eraan dat elke persoon onder de achttien jaar zonder uitzondering als kind en minderjarige beschouwd moet worden; wijst erop dat niet-begeleide minderjarigen, in het bijzonder meisjes, twee keer zoveel risico lopen op problemen en moeilijkheden als andere minderjarigen; stelt vast dat zij des te kwetsbaarder zijn aangezien zij dezelfde behoeften als andere minderjarigen en vluchtelingen heb ...[+++]


- (EN) Je tiens tout d’abord à remercier l’honorable parlementaire d’avoir soulevé cette question, qui évoque un sujet particulièrement intéressant. Tous autant que nous sommes, nous prenons l’avion et sommes donc très souvent confrontés à ces réglementations.

– (EN) Allereerst wil ik de geachte afgevaardigde bedanken dat hij dit zeer interessante onderwerp ter sprake heeft gebracht: we vliegen zelf allemaal, dus we komen zeer vaak met deze maatregelen in aanraking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc souvent confronté ->

Date index: 2023-12-09
w