Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «donc soyez » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Donc soyez rassuré, il n'entre nullement dans mes intentions de l'appréhender comme une sorte de "chambre d'entérinement" mais bien de permettre au Conseil des bourgmestres de pouvoir pleinement participer aux différents grands débats sécuritaires qui nous préoccupent tous.

Dus wees gerust, het is geenszins mijn bedoeling om hem te begrijpen als een soort van "bekrachtigingsinstantie", maar wel om de Raad van burgemeesters in staat te stellen volledig deel te hebben aan de verschillende grote veiligheidsdebatten die ons allen bezighouden.


Il importe que vous Parlementaires, vous soyez conscients de ces différences et donc de la différence d'impact au Sud que l'on peut espérer de chacun de ces labels.

De parlementsleden moeten beseffen dat er verschillen zijn en dat ook de impact op het Zuiden die van elk van deze labels kan worden verwacht, verschillend is.


Donc, soyez courageux et osez enfin porter haut et fort les couleurs de la Commission en plaçant clairement la justice sociale au sommet de l’agenda européen, sans que cela ne soit assorti de «si» et de «mais».

Heb als Commissie dan toch de moed om eindelijk kleur te bekennen en plaats het thema sociale rechtvaardigheid zonder voorbehoud bovenaan de Europese agenda.


Nous allons contrôler le système dans un instant, soyez-donc patients.

We zullen het systeem zo dadelijk nakijken, dus eventjes geduld alstublieft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon message est donc le suivant: je vous en prie, soyez plus ambitieux.

Dus mijn boodschap aan u is: laten we ambitieuzer zijn.


Soyez donc assurés que nous soutiendrons fermement les initiatives des délégations du Parlement européen concernant les relations avec les États-Unis et visant à renforcer l’implication des parlementaires dans les questions relatives au CET des deux côtés de l’Atlantique.

U kunt er dus op vertrouwen dat wij aan beide zijden van de Atlantische Oceaan steun zullen verlenen aan de initiatieven van de delegatie van het Europees Parlement voor de betrekkingen met de VS, zodat de parlementaire betrokkenheid bij de TEC-kwesties kan worden versterkt.


- Monsieur le Commissaire, la tiédeur de la Commission m’inquiète et je vous dirais que, peut-être, une suggestion devrait être retenue : évitez le piège du capitalisme, soyez offensifs et donc, permettez-moi l’expression " soyez libéraux ".

- (FR) Mijnheer de commissaris, ik maak me enigszins zorgen over de lauwe reactie van de Commissie en wil u een suggestie aan de hand doen: trap niet in de valkuil van het kapitalisme, kies voor de aanval en wees dus liberaal, als ik het zo mag zeggen.


Il m'est donc difficile d'aller plus avant sur la question, mais soyez toutefois assuré que je mets tout en oeuvre pour communiquer dès que possible aux différents services toute décision entérinée.

Het is moeilijk om op de zaken vooruit te lopen, maar ik zal alles in het werk stellen om, van zodra het mogelijk is, elke beslissing die wordt genomen te communiceren.


Je voudrais que vous soyez attentif à l’article 129 de la loi car il faut qu’il y ait du personnel capable d’accueillir les victimes de drames familiaux et de viol, et donc que soient recrutées des femmes.

Ik zou graag hebben dat u oog hebt voor artikel 129 van de wet, want er zijn personeelsleden nodig die slachtoffers van gezinsdrama’s en verkrachting kunnen opvangen. Er moeten dus vrouwen in dienst worden genomen.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc soyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc soyez ->

Date index: 2021-03-03
w