Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Traduction de «donc surpris » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Delpérée est donc surpris que l'on soutienne que l'intention du Sénat est d'abroger complètement la loi du 11 avril 1936.

De heer Delpérée verbaast zich er dan ook over dat sommigen beweren dat de Senaat de wet van 11 april 1936 volledig wil opheffen.


Vu le contexte, le membre est donc surpris de ne pas voir figurer dans le projet à l'examen la disposition que ses collègues et lui-même ont proposée.

Gezien de context is het lid dan ook verwonderd dat de door hem en zijn collega's voorgestelde bepaling niet in het voorliggende ontwerp is opgenomen.


Personne ne sera donc surpris d'apprendre que les fonctions des cabinets ministériels et le rôle qu'ils jouent dans le processus politique faisaient déjà l'objet de discussions dans les années 60.

Het hoeft dan ook niemand te verwonderen dat al van in de jaren zestig discussies plaatsvinden over de functies van de ministeriële kabinetten en de rol die ze daarbij vervullen in het beleidsproces.


De nombreux travailleurs intérimaires ne connaissent que très peu la législation sociale et sont donc surpris du montant à rembourser aux impôts.

Veel uitzendkrachten zijn te weinig op de hoogte van de sociale wetgeving en zijn dus bijzonder verrast als ze aan de fiscus een bedrag moeten terugbetalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'organisation Touring et le constructeur italien se disent donc « surpris » par cette situation et ont fait remarquer que le problème ne s’est posé qu’en Belgique.

De organisatie Touring en de Italiaanse constructeur zeggen dus dat ze “verrast” zijn door die situatie en onderstrepen dat het probleem zich uitsluitend in België voordoet.


60. relève que plus de 1 500 membres de son personnel ont inscrit leurs enfants dans les écoles européennes et est donc surpris d'apprendre que le Parlement ne joue pas le moindre rôle dans la gestion du système des écoles européennes;

60. merkt op dat de kinderen van meer dan 1500 personeelsleden ingeschreven zijn in een Europese school en is derhalve verbaasd te vernemen dat het Parlement geen enkele rol speelt in het bestuur van de Europese scholen;


60. relève que plus de 1 500 membres de sou personnel ont inscrit leurs enfants dans les écoles européennes et est donc surpris d’apprendre qu’il ne joue pas lui-même le moindre rôle dans la gestion du système des écoles européennes;

60. merkt op dat de kinderen van meer dan 1500 personeelsleden ingeschreven zijn in een Europese school en is derhalve verbaasd te vernemen dat het Parlement geen enkele rol speelt in het bestuur van de Europese scholen;


Le rapporteur est donc surpris qu'il n'ait pas été défini à l'avance de critère de conditionnalité politique à remplir par les pays afin d'ouvrir des négociations en vue d'un ALE approfondi et complet.

De rapporteur is er daarom verbaasd over dat er niet op voorhand politieke voorwaarden zijn vastgesteld waaraan een land moet voldoen om DCFTA-onderhandelingen te kunnen beginnen.


Personne ne sera donc surpris, j’en suis convaincue, que je ne puisse proposer une prolongation du régime transitoire partiellement découplé en raison de l’accord accepté par tous les États membres producteurs de tabac lorsque cet ensemble de mesures relatif aux produits méditerranéens a été adopté en 2004.

Het kan dus niet als een verrassing komen dat ik geen verlenging van het gedeeltelijk gekoppelde overgangsregime kan voorstellen, vanwege de overeenkomst die door alle tabaksproducerende lidstaten werd ondersteund toen dit pakket over mediterrane producten in 2004 werd overeengekomen.


L’attitude du Conseil, qui ne se base pas sur des études d’impact ou des analyses de coûts-avantages, mais uniquement sur l’arithmétique, nous a donc surpris.

Daarom waren wij verbaasd over de houding van de Raad, die niet gebaseerd is op effectbeoordelingen of kosten-batenanalyses: er is uitsluitend een rekenkundige methode gehanteerd.




D'autres ont cherché : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc surpris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc surpris ->

Date index: 2021-03-21
w