Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc tenue lorsqu " (Frans → Nederlands) :

La Cour est donc tenue, lorsqu' elle annule tout ou partie d'un décret ou d'une ordonnance conjoint, d'annuler simultanément les dispositions correspondantes figurant dans le ou les décrets ou ordonnances adoptés conjointement.

Wanneer het Hof een gezamenlijk decreet geheel of gedeeltelijk vernietigt, is het dus gehouden de overeenstemmende bepalingen uit de decreten of ordonnanties die samen aangenomen werden, te vernietigen.


Les personnes tenues au secret professionnel peuvent divulguer certaines informations dans les conditions prévues par la disposition attaquée et sont donc dispensées, lorsque ces conditions sont remplies, de leur obligation de secret professionnel.

Diegenen die zijn gehouden tot het beroepsgeheim kunnen bepaalde informatie vrijgeven onder de voorwaarden waarin de bestreden bepaling voorziet, en zijn dus van hun verplichting tot beroepsgeheim vrijgesteld wanneer aan die voorwaarden is voldaan.


Les personnes tenues au secret professionnel peuvent divulguer certaines informations dans les conditions prévues par la disposition attaquée et sont donc dispensées, lorsque ces conditions sont remplies, de leur obligation de se tenir au secret professionnel.

Diegenen die gehouden zijn tot het beroepsgeheim kunnen bepaalde informatie vrijgeven onder de voorwaarden waarin de bestreden bepaling voorziet, en zijn dus van hun verplichting tot beroepsgeheim vrijgesteld wanneer aan die voorwaarden is voldaan.


Même lorsqu'il n'est pas fait application de la possibilité offerte par l'article 7, alinéa 2, de la loi belge sur les étrangers et que l'étranger en situation illégale est donc réputé donner volontairement suite à l'ordre de quitter le territoire, le ministre de l'Intérieur ou l'Office des étrangers n'est nullement tenu d'appliquer l'article 27 de la loi du 15 décembre 1980, c'est-à-dire de procéder au rapatriement forcé de l'étranger en question lors ...[+++]

Zelfs wanneer geen toepassing wordt gemaakt van de in artikel 7, tweede lid, van de Belgische vreemdelingenwet geboden mogelijkheid en de onrechtmatig verblijvende vreemdeling derhalve geacht wordt vrijwillig gevolg te geven aan het bevel om het grondgebied te verlaten, de minister van Binnenlandse Zaken of de Dienst Vreemdelingenzaken geenszins verplicht is om toepassing te maken van artikel 27 van de wet van 15 december 1980, dit wil zeggen over te gaan tot de gedwongen repatriëring van de betrokken vreemdeling, wanneer deze laatste binnen de gestelde termijn geen gevolg geeft aan het bevel om het grondgebied te verlaten.


Il n'a donc pas été tenu compte du nombre de dossiers à clôturer par les chambres lorsque l'effectif du personnel de ces chambres supplémentaires a été fixé.

Er werd dus geen rekening gehouden met het aantal dossiers dat de aanvullende kamers moesten afronden op het ogenblik dat hun personeelsformatie werd vastgesteld.


Le juge est donc tenu, lorsque la décision prise par le Conseil pour le paiement des prestations de l'Office national des pensions est contestée, de prendre en compte la nature du pouvoir de l'administration lors de l'examen du recours qui lui est soumis.

De rechter is dus ertoe gehouden, wanneer de beslissing van de Raad voor Uitbetaling der Voordelen van de Rijksdienst voor Pensioenen wordt betwist, rekening te houden met de aard van de bevoegdheid van de administratie wanneer hij het aan hem voorgelegde beroep onderzoekt.


Lorsqu'ils désignent un adjudicateur, les États membres devraient donc prendre en considération les candidats présentant le plus faible risque de conflit d’intérêts ou d’abus de marché, compte tenu, notamment, de leurs éventuelles activités sur le marché secondaire ainsi que des procédures internes qu’ils ont mises en place pour atténuer ce risque, lesquelles ne doivent cependant pas porter préjudice à leur capacité d’exercer leurs fonctions en temps utile et dans le respe ...[+++]

Daarom moeten de lidstaten bij de aanwijzing van de veiler de kandidaten in aanmerking nemen die het geringste risico van belangenconflicten of marktmisbruik vertonen, met name gelet op hun eventuele activiteiten op de secundaire markt en de interne processen en procedures die zij toepassen om het risico van belangenconflicten en marktmisbruik te beperken, zonder dat daarmee afbreuk wordt gedaan aan hun vermogen om hun taken tijdig en overeenkomstig de hoogste professionele en kwaliteitsnormen te vervullen.


Il n'est dès lors pas question d'une discrimination négative. Étant donné que, conformément à l'article 42, § 2, des lois coordonnées, pour le groupement, il est par ailleurs tenu compte des enfants qui sont placés dans une institution, lorsque l'allocataire pour cet enfant placé perçoit le tiers des allocations familiales, il n'est donc pas non plus ici question d'une discrimination négative.

Daar overeenkomstig artikel 42, § 2, van de samengeordende wetten voor de rangbepaling eveneens wordt rekening gehouden met de kinderen die geplaatst zijn in een instelling wanneer de bijslagtrekkende voor dit geplaatste kind het derde van de kinderbijslag ontvangt, kan ook hier geen sprake zijn van een negatieve discriminatie.


La Cour ne conçoit pas et le Conseil des ministres ne démontre pas qu'il serait justifié, compte tenu de l'objectif prédécrit d'une procédure disciplinaire praticable, d'obliger l'intéressé, en toutes circonstances - donc même lorsqu'il fait lui-même l'objet d'une procédure disciplinaire -, à collaborer « loyalement » à l'enquête disciplinaire et à répondre de manière précise à toute question ainsi qu'à produire toutes les pièces qui sont en sa possession.

Het Hof ziet niet in en de Ministerraad maakt niet aannemelijk dat het, rekening houdend met de hiervoor omschreven doelstelling inzake de werkzaamheid van de tuchtprocedure, verantwoord is om de betrokkene in alle omstandigheden - dus ook wanneer hij zelf het voorwerp ervan is - te verplichten « loyaal » mee te werken aan het tuchtonderzoek en nauwgezet te antwoorden op elke vraag en de stukken in zijn bezit te doen overhandigen.


La convention ne s'applique donc pas lorsque l'action a été introduite et la décision rendue avant l'entrée en vigueur de la convention (compte tenu de l'article 47, paragraphes 3 et 4, et de l'article 48, paragraphe 4).

Bijgevolg is het niet van toepassing indien de rechtsvordering is gesteld en de beslissing is gegeven vóór de inwerkingtreding van het verdrag (verband met artikel 47, leden 3 en 4, en met artikel 48, lid 4).




Anderen hebben gezocht naar : cour est donc     donc tenue     donc tenue lorsqu     donc     personnes tenues     donc dispensées lorsque     illégale est donc     n'est nullement tenu     même lorsqu     n'a donc     pas été tenu     chambres lorsque     juge est donc     donc tenu     donc tenu lorsque     membres devraient donc     compte tenu     lorsqu     n'est donc     ailleurs tenu     une institution lorsque     circonstances donc     donc même lorsqu     s'applique donc     convention compte tenu     donc pas lorsque     donc tenue lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc tenue lorsqu ->

Date index: 2024-12-02
w