Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Toujours ouverte

Traduction de «donc toujours ouvert » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un pourvoi en cassation est donc toujours ouvert contre ces décisions, fût-ce uniquement après l'arrêt ou le jugement définitifs.

Tegen die beslissingen staat aldus nog steeds cassatieberoep open, zij het slechts na het eindarrest of het eindvonnis.


« Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement [ .] , les dispositions de l'article 162, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-elles le principe de non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles obligent le tribunal correctionnel à condamner la partie civile qui succombe au paiement de tous les frais exposés par l'Etat et par le prévenu, lorsque cette partie a ouvert l'instruction en déposant une plainte avec constitution de partie civile, et donc en ce que ces dispo ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [ .] , de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre ...[+++]


« Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement [ .] , les dispositions de l'article 162, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-elles le principe de non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles obligent le tribunal correctionnel à condamner la partie civile qui succombe au paiement de tous les frais exposés par l'Etat et par le prévenu, lorsque cette partie a ouvert l'instruction en déposant une plainte avec constitution de partie civile, et donc en ce que ces dispo ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [ .] , de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre ...[+++]


Outre la poursuite d'une enquête complémentaire ouverte fin 2001 sur la manière dont la Sûreté de l'État s'acquitte de sa nouvelle mission de protection du potentiel scientifique ou économique, qui est toujours en cours au moment de déposer le présent rapport général d'activités (voir point 2.2.5 ci-après), le Comité permanent R a donc établi en 2002 un rapport de quelque 70 pages qui tente de dresser un premier inventaire des acti ...[+++]

Behalve de voortzetting van een aanvullend onderzoek, ingesteld eind 2001, over de manier waarop de Veiligheid van de Staat haar nieuwe opdracht inzake de bescherming van het wetenschappelijk of economisch potentieel vervult (een onderzoek dat trouwens nog steeds lopend is op het ogenblik dat het huidig algemeen activiteitenverslag wordt ingediend ­ zie punt 2.2.5 hierna), heeft het Vast Comité I in 2002 een verslag opgesteld dat ongeveer 70 pagina's telt en waarin getracht wordt een eerste inventaris op te stellen van de activiteiten van de private inlichtingensector en van de manier waarop de officiële inlichtingendiensten dit fenomeen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Compte tenu des considérations énoncées dans le corps du jugement [.], les dispositions de l'article 162, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle violent-elles le principe de non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles obligent le tribunal correctionnel à condamner la partie civile qui succombe au paiement de tous les frais exposés par l'Etat et par le prévenu, lorsque cette partie a ouvert l'instruction en déposant une plainte avec constitution de partie civile, et donc en ce que ces dispo ...[+++]

« Schenden, rekening gehouden met de in het overwegend gedeelte vermelde overwegingen [.], de bepalingen van artikel 162, lid 2 Sv., het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet vervatte beginsel van de niet-discriminatie, in zoverre zij de correctionele rechtbank ertoe verplichten de burgerlijke partij die in het ongelijk wordt gesteld, te veroordelen in alle kosten gemaakt door de Staat en de beklaagde, wanneer die partij het strafonderzoek heeft geopend door middel van een klacht met burgerlijke partijstelling, en dus in zoverre zi ...[+++]


Le Parlement européen a donc toujours réitéré son attachement au principe d'une libre concurrence équitable et ouverte comme définie à l'origine dans le traité de Rome et réaffirmée dans le protocole sur le marché intérieur et la concurrence du traité modificatif signé au Portugal le 13 décembre.

Het Europees Parlement heeft herhaaldelijk bekrachtigd dat het vasthoudt aan het beginsel van vrije, billijke en open concurrentie, zoals oorspronkelijk geschetst in het Verdrag van Rome en opnieuw bevestigd in het Protocol inzake de interne markt en de mededinging van het hervormingsverdrag dat op 13 december 2007 in Portugal is ondertekend.


Je pense que ce sont des intérêts mutuels fondamentaux qui sont en jeu – l’interdépendance économique, la nécessité de trouver des approches communes concernant la non-prolifération ou le contre-terrorisme ou de nombreuses autres questions internationales –, il était donc – et il est toujours – d’une importance vitale de garder ouvertes les voies de communication avec la Russie.

Ik denk dat er fundamentele wederzijdse belangen op het spel staan – economische onderlinge afhankelijkheid, de noodzaak om een gemeenschappelijke aanpak te vinden voor non-proliferatie of terrorismebestrijding of tal van overige internationale vraagstukken – en daarom was, en is, het openhouden van de communicatiekanalen met Rusland van vitaal belang.


Nos portes sont donc toujours ouvertes à tout débat, toute négociation permettant de parvenir à un consensus.

Onze deuren staan dus altijd open voor iedere vorm van debat en onderhandeling die tot overeenstemming kan leiden.


C'est logique parce que, normalement, ces conteneurs ne sont pas ouverts et qu'il y a donc toujours un risque qu'ils contiennent une bombe à retardement.

Dat is ook logisch want die containers worden normaal niet geopend, zodat altijd het risico bestaat dat ze een bom met een tijdsmechanisme bevatten.


Il a donc toujours collaboré aux activités du groupe de travail et de la commission de la Justice de manière ouverte et constructive.

Met die doelstelling voor ogen heeft ze dan ook steeds in een constructieve en open geest meegewerkt aan de werkzaamheden van de werkgroep en van de commissie voor de Justitie.




D'autres ont cherché : toujours ouverte     donc toujours ouvert     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc toujours ouvert ->

Date index: 2023-05-10
w