2º Par contre, en 2008, sous la précédente législature, le secrétaire d'État à la Mobilité a répondu à une question parlementaire que la compétence de placer des messages tout à fait comparables à ceux visés en l'espèce — donc des messages sur l'état des routes et non de l'IBSR — incombait aux communautés.
2º In 2008, in de vorige regeerperiode, daarentegen, heeft de staatssecretaris voor Mobiliteit op een parlementaire vraag geantwoord dat de bevoegdheid om boodschappen, die heel vergelijkbaar zijn met de in dit geval bedoelde — dus boodschappen over de staat van de wegen en niet van het BIVV —, bij de gemeenschappen lag.