Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc valables elles » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, une nouvelle autorisation serait valable pour neuf ans, en vertu de l'article 134 du décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision, et ralentirait donc la transition numérique plutôt qu'elle ne l'accélèrerait.

Een nieuwe vergunning zou, krachtens artikel 134 van het Mediadecreet, overigens voor negen jaar geldig zijn en zou de digitale transitie dus veeleer vertragen dan bespoedigen.


L’été dernier, la Commission a été saisie d’une plainte officielle et valable déposée par un groupement de fabricants européens de panneaux solaires; elle a donc dû procéder à une enquête, conformément au droit de l’Union.

Vorige zomer heeft de Commissie een formele en geldige klacht van een groep Europese zonnepaneelproducenten ontvangen – op grond waarvan wij in overeenstemming met het EU-recht een onderzoek moesten openen.


8. estime que des règles claires et équitables sont indispensables en matière d'immigration et de séjour, lesquelles ne doivent pas être discriminatoires et doivent être conformes aux normes des différents États membres et de l'Union européenne en matière d'état de droit; souligne que les critères d'immigration doivent être facilement compréhensibles et rester valables à long terme; constate que l'octroi d'un permis de séjour durable dans un délai raisonnable ouvre des perspectives et représente ...[+++]

8. is van mening dat voor toegang en verblijf duidelijke, eerlijke en niet-discriminerende regels moeten gelden die overeen dienen te stemmen met de normen van de rechtsstaat op nationaal en EU-niveau; wijst erop dat toegangscriteria eenvoudig te begrijpen moeten zijn en een lange tijd geldig moeten blijven; merkt op dat de mogelijkheid om in de nabije toekomst verblijfsvergunningen van lange termijn in te voeren een belangrijk vooruitzicht is met het oog op integratie; onderstreept dat talenkennis belangrijk is en dient te worden aangemoedigd en ondersteund, maar dat ze niet mag worden gebruikt als selectie- of sanctiecriterium;


Les méthodes de calcul alternatives resteront donc valables. Elles seront, le cas échéant, harmonisées dans une nouvelle proposition de directive de la Commission.

Alternatieve berekeningsmethodes blijven vooralsnog dus toegestaan, en de Commissie moet die zo nodig harmoniseren in een nieuw voorstel voor een richtlijn.


Contrairement à la règle valable pour le considérant concernant le principe de subsidiarité, elle n’a donc, à juste titre, pas retenu une application systématique.

In tegenstelling tot de regel die voor de overweging betreffende het subsidiariteitsbeginsel geldt, werd dus – terecht – niet voor een systematische opneming gekozen.


Cette analyse demeure en grande partie valable ; elle ne sera donc pas reprise dans le présent rapport, où l’on se contentera d’actualiser et de présenter à nouveau le thème du rôle des Parlements dans la construction européenne, dans la vie de l’Union, compte tenu de l’évolution récente – du traité d’Amsterdam à celui de Nice – et des perspectives nouvelles qui s’ouvrent.

Deze analyse blijft grotendeels geldig en zal dan ook ontbreken in dit nieuwe verslag, dat beperkt zal blijven tot een actualisering en opnieuw de vraag zal stellen naar de rol van de parlementen bij de opbouw van Europa en in het leven van de Unie, rekening houdende met recente ontwikkelingen - van het Verdrag van Amsterdam tot dat van Nice - en nieuwe vooruitzichten.


La méthode appliquée ne débouche donc pas sur des valeurs universellement valables, mais elle permet néanmoins de tirer un certain nombre d'enseignements généraux particulièrement précieux.

Hoewel de methodiek dus geen universeel geldende waarden voor de daadwerkelijke belastingdruk in de verschillende landen oplevert, kunnen toch een aantal algemene conclusies worden getrokken.


Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.

De bevindingen en aanbevelingen op basis van de huidige programmeringsperiode van de Structuurfondsen betreffen dieperliggende kwesties die alleen op lange termijn kunnen worden aangepakt; derhalve blijven zij in grote mate geldig voor de toekomstige interventies van de Structuurfondsen.


Les conclusions et recommandations issues de l'actuelle période de programmation des Fonds structurels concernent des problèmes profonds qui ne peuvent être traités que sur le long terme; elles resteront donc également valables, en substance, pour de futures interventions des Fonds structurels.

De bevindingen en aanbevelingen op basis van de huidige programmeringsperiode van de Structuurfondsen betreffen dieperliggende kwesties die alleen op lange termijn kunnen worden aangepakt; derhalve blijven zij in grote mate geldig voor de toekomstige interventies van de Structuurfondsen.


En principe, elle ne peut donc être donnée qu'au porteur d'un passeport valable ou d'une pièce d'identité valable, reconnue au niveau international.

Daarom kan ze in principe enkel gegeven worden aan wie een geldig paspoort of een geldig internationaal aanvaard identiteitsbewijs heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc valables elles ->

Date index: 2022-01-30
w