Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer une bonne gestion des rendez-vous

Vertaling van "donc vous assurer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurer une bonne gestion des rendez-vous

zorgen voor gepaste administratie van afspraken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je peux donc vous assurer que pour l'ensemble de la Belgique, 2 critères prévalent à la répartition des gardes entre les pharmacies en fonction de leur géolocalisation: - 1 officine/50.000 habitants (la nuit 1 officine/50.000 à 100.000 habitants), - maximum 20 minutes de parcours pour rejoindre une officine de garde.

Ik kan u dus verzekeren dat er voor gans België 2 criteria doorslaggevend zijn voor de verdeling van de wachtbeurten tussen de apotheken in functie van hun geolokalisatie: - 1 apotheek/50.000 inwoners ('s nachts 1 apotheek/50.000 à 100.000 inwoners), - maximum 20 minuten met de wagen om een apotheek van wacht te bereiken.


En ce qui concerne l'administration fédérale, je puis donc vous assurer que les services concernés — l'UGMM ainsi que la DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement — sont prêts à recevoir et à traiter de manière constructive toutes les demandes de l'administration de la Région flamande concernant des travaux de protection de la côte contre l'élévation du niveau de la mer pour lesquels un permis ou une autorisation de l'autorité fédérale est requise.

Wat de federale administratie betreft, kan ik u dus verzekeren dat de betrokken diensten — de BMM alsook het DG Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu — bereid zijn om alle aanvragen van de administratie van het Vlaamse Gewest die betrekking hebben op werken tot bescherming van de kust tegen de stijging van het zeeniveau waarvoor een vergunning of een machtiging van de federale overheid vereist is, te ontvangen en op een constructieve wijze te behandelen.


En ce qui concerne l'administration fédérale, je puis donc vous assurer que les services concernés — l'UGMM ainsi que Ia DG Environnement du SPF Santé publique, Sécurité de la chaîne alimentaire et Environnement — sont prêts à recevoir et à traiter de manière constructive toutes les demandes de l'administration de la Région flamande concernant des travaux de protection de la côte contre l'élévation du niveau de la mer pour lesquels un permis ou une autorisation de l'autorité fédérale est requise.

Wat de federale administratie betreft, kan ik U dus verzekeren dat de betrokken diensten — de BMM alsook het DG Leefmilieu van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de voedselketen en Leefmilieu — bereid zijn om alle aanvragen van de administratie van het Vlaamse Gewest die betrekking hebben op werken tot bescherming van de kust tegen de stijging van het zeeniveau waarvoor een vergunning of een machtiging van de federale overheid vereist is, te ontvangen en op een constructieve wijzen te behandelen.


Ne pensez-vous pas qu'en cas de conjoncture économique défavorable et donc de baisse des recettes pour la sécurité sociale, il ne faille justement pas opérer un rééquilibrage supplémentaire afin d'assurer un financement correct de notre sécurité sociale?

Denkt u niet dat het bij een ongunstigere economische conjunctuur en dus een daling van de ontvangsten voor de sociale zekerheid, net nodig is om in een bijkomend evenwichtsherstel te voorzien, teneinde een rechtvaardige financiering van de sociale zekerheid te garanderen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n'est donc pas possible de fournir un aperçu évolutif et exhaustif du nombre d'infirmiers indépendants à domicile au cours des cinq dernières années. Cependant, sur la base des chiffres INAMI disponibles concernant les infirmiers à domicile qui, en 2014, ont porté en compte à l'assurance obligatoire soins de santé au moins 33.000 EUR de prestations et qui, au cours de l'année 2014 complète, ont travaillé comme travailleurs indépendants à titre principal, vous trouverez dans le tableau 1 ci-dessous la répartition régionale suivante du nombre d'infirmier ...[+++]

Een evolutief en exhaustief overzicht geven van het aantal zelfstandige thuisverpleegkundigen over de laatste vijf jaar is bijgevolg niet mogelijk, maar op basis van beschikbare RIZIV-cijfers met betrekking tot thuisverpleegkundigen die in 2014 minstens 33.000 EUR aan prestaties aangerekend hebben aan de verplichte ziekteverzekering en die gedurende het volledige jaar 2014 gewerkt hebben als zelfstandige in hoofdberoep, kan ik in de tabel 1 hieronder wel volgende regionale opsplitsing geven van het aantal zelfstandige thuisverpleegkundigen: a), b), c) De notie die u aangeeft als thuisverpleegkundigen die gelieerd zijn aan mutualiteiten" is vaag en niet offic ...[+++]


Je ne peux donc pas préjuger de cette analyse, mais je peux vous assurer que pour l'aspect de la police technique, il n'existe aucune discussion.

Ik kan dus niet vooruitlopen op deze analyse, maar kan u wel verzekeren dat voor het aspect technische politie er geen enkele discussie bestaat.


Le véhicule reste donc saisi jusqu'à ce que vous puissiez établir que le véhicule était assuré au moment du contrôle ou jusqu'à ce que vous ayez pu souscrire une assurance valable d'au moins 3 mois et que vous avez pu le démontrer.

Het voertuig blijft dan in beslag totdat men kan aantonen dat het voertuig verzekerd was op het ogenblik van de controle, of totdat men een geldige verzekering van minstens drie maanden heeft kunnen afsluiten en tonen.


Pourriez-vous donc relayer auprès du gouvernement colombien ces inquiétudes mais aussi vous assurer que les mesures ad hoc sont prises pour assurer la sécurité des personnes et des organisations qui ont pour mission la défense des droits humains ?

Kan de geachte minister onze ongerustheid vertolken bij de Colombiaanse regering en kan hij nagaan of ad hoc maatregelen worden getroffen om de veiligheid te garanderen van mensen en organisaties die de mensenrechten verdedigen ?


Vous comprendrez donc que selon la même optique, je ne m'opposerais pas à une hausse des taux d'accise sur les carburants et donc le diesel, à condition que cette hausse soit effective dans tous les pays formant l'Union européenne afin d'assurer une saine concurrence entre les utilisateurs de ces produits dans les différents pays, cette hausse s'inscrivant d'ailleurs dans un contexte d'utilisation plus rationnelle de l'énergie dans le cadre de la diminution des gaz à effet de serre.

U zult dus wel begrijpen dat ik mij, vanuit dezelfde optiek, niet tegen een verhoging van de accijnzen op de motorbrandstoffen en dus op de diesel zou kanten, op voorwaarde dat deze verhoging in alle landen van de Europese Unie van kracht is om een gezonde concurrentie tussen de verbruikers van deze producten in de verschillende landen te verzekeren. Deze stijging zou trouwens passen in de context van een rationeler energieverbruik in het kader van de verminderde uitstoot van broeikasgassen.


Sous peu, après l'approbation du procès-verbal de cette réunion du Comité de l'assurance, un projet d'arrêté royal sera donc soumis à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, qui me charge de vous assurer que le nécessaire sera fait pour que la modification de la nomenclature soit publiée au Moniteur Belge dans les meilleurs délais.

Binnenkort, na de goedkeuring van het proces-verbaal van die vergadering van het Verzekeringscomité, zal een koninklijk besluit worden voorgelegd aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. Het nodige zal worden gedaan opdat de wijziging van de nomenclatuur zo spoedig mogelijk in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd.




Anderen hebben gezocht naar : donc vous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vous assurer ->

Date index: 2023-01-31
w