Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "donc à investir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld


Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le travailleur a donc une sécurité de revenu pendant cette période (même salaire qu'auparavant), mais il est dispensé de prestations et peut donc s'investir pleinement dans sa recherche accompagnée d'un nouvel emploi.

De werknemer heeft in die periode dus inkomenszekerheid (zelfde loon als vroeger), maar is vrij van prestaties en kan zich dus volop inzetten in zijn begeleide zoektocht naar nieuw werk.


Le travailleur a donc une sécurité de revenu pendant cette période (même salaire qu'auparavant), mais il est dispensé de prestations et peut donc s'investir pleinement dans sa recherche accompagnée d'un nouvel emploi.

De werknemer heeft in die periode dus inkomenszekerheid (zelfde loon als vroeger), maar is vrij van prestaties en kan zich dus volop inzetten in zijn begeleide zoektocht naar nieuw werk.


Il convient donc d'investir suffisamment dans l'enseignement, tant au niveau européen que dans les pays d'Europe méridionale.

Het is daarom belangrijk, dat ook op Europees niveau en ook in de Zuid-Europese landen, voldoende in het onderwijs wordt geïnvesteerd.


Il a été considéré qu'un tel dispositif risquait simplement de pousser les clients à investir davantage et donc d'augmenter le montant des pertes subies.

Er werd geoordeeld dat een dergelijk dispositief eenvoudigweg zou dreigen klanten aan te zetten om meer te beleggen en dus het bedrag van het ondergane verlies te vergroten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'investissement ne peut pas non plus être sous-estimé: hormis l'achat du drone lui-même, il faut également encore investir dans des batteries supplémentaires, un véhicule pour transporter le drone, une infrastructure pour l'entretien et la formation, etc. Je considère ceci comme une mission spécialisée de la protection civile et j'ai donc investi ces dernières années dans trois drones, les moyens y afférents et la formation des pilotes.

Ook mag de investering niet onderschat worden: behalve de aankoop van de drone zelf dient men ook nog te investeren in extra batterijen, een voertuig om de drone te vervoeren, infrastructuur voor onderhoud en opleiding, enz. Ik beschouw dit als een gespecialiseerde opdracht van de Civiele Bescherming en heb de laatste jaren dan ook geïnvesteerd in drie drones, de bijbehorende middelen en de opleiding van de piloten.


Nous devrions donc pouvoir nous investir pleinement dans les travaux de cet important sommet et renforcer notre implication dans l'OTAN afin de défendre au mieux nos intérêts et participer à notre sécurité collective.

We zouden dus voluit onze schouders moeten zetten onder de werkzaamheden van die belangrijke top en ons meer moeten inzetten in het kader van de NAVO om onze belangen zo goed mogelijk te verdedigen en bij te dragen aan onze collectieve veiligheid.


Les directions des écoles ont le sentiment que le nombre de cambriolages dans les écoles est en hausse, ce qui est en quelque sorte logique, parce que des dizaines d'ordinateurs, de nombreux lecteurs DVD, quelques projecteurs onéreux et d'autres appareils de haute technologie sont présents dans la grande majorité des écoles. La police insiste pour que la sécurisation soit renforcée mais les écoles estiment que les systèmes d'alarme sont trop coûteux et elles hésitent donc à investir dans ce type de sécurisation.

Schooldirecties hebben het gevoel dat er meer en meer wordt ingebroken in scholen, en er zit natuurlijk ergens een logica in: in bijna alle scholen vind je tientallen computers, een resem dvd-spelers, een handvol dure beamers en ander hightech-spullen. De politie dringt aan op betere beveiliging, maar scholen vinden alarminstallaties te duur en investeren dus niet gemakkelijk in dit soort beveiliging.


Les deux évaluations recommandent donc d’investir davantage d’efforts dans la diffusion, par divers canaux, des résultats obtenus.

In beide evaluaties werd dus aanbevolen dat meer inspanningen worden gedaan om de verkregen resultaten via verschillende kanalen te verspreiden.


La Communauté française ne veut donc pas investir dans la santé de la partie féminine de sa population et fait plutôt payer le prix plein du vaccin par l'INAMI, donc les pouvoirs publics fédéraux, et les personnes vaccinées.

Maar de Franse gemeenschap wil dus niet investeren in de gezondheid van het vrouwelijk deel van haar bevolking en laat liever het RIZIV, de federale overheid dus, en de gevaccineerde de volle prijs van het vaccin betalen.


Il faut donc s'investir dans la protection des jeunes filles.

We moeten ons ten volle inzetten voor de bescherming van jonge meisjes.




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     donc à investir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à investir ->

Date index: 2021-10-27
w