Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge adaptée
Charge non adaptée
Choisir une couche d’apprêt adaptée
Guide d'ondes adaptée
Ligne de transmission adaptée
Terminaison adaptée
Terminaison désadaptée
Terminaison non adaptée

Traduction de «donc être adaptées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge non adaptée | terminaison désadaptée | terminaison non adaptée

niet aangepaste afsluiting


guide d'ondes adaptée | ligne de transmission adaptée

..aangepaste golfgeleider | aangepaste transmissielijn


charge adaptée | terminaison adaptée

aangepaste afsluiting | aangepaste belasting


donner des conseils aux patients en matière de chaussures adaptées

advies over schoeisel geven aan patiënten


choisir une couche d’apprêt adaptée

juiste primer kiezen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette procédure n'est donc pas adaptée à la situation des personnes en fuite.

Deze procedure is dus niet aangepast aan de situatie van mensen op de vlucht.


36. insiste sur la pertinence de considérer le secteur du tourisme culturel comme une forme de tourisme spécifique, qui remplit une mission éducative intrinsèque et joue un rôle fondamental pour des programmes européens comme Erasmus+ concernant l'apprentissage tout au long de la vie; remarque à cet égard que le tourisme culturel vise un très large public et que les offres devraient donc être adaptées aux différentes catégories d'âge, qui vont du groupe des enfants à celui des personnes âgées, afin de garantir des possibilités de formation adaptées en fonction de l'âge et des intérêts;

36. benadrukt het grote belang dat de sector van het cultureel toerisme toekomt als een bijzondere vorm van toerisme die onlosmakelijk verbonden is met onderwijs en een belangrijke rol speelt in de EU-programma's voor een leven lang leren, zoals Erasmus+; merkt hierbij op dat de doelgroep van het cultureel toerisme zeer breed en gevarieerd is en dat het aanbod moet worden aangepast aan de diverse leeftijdsgroepen, gaande van kinderen tot senioren, en op leeftijd en belangstelling afgestemde educatieve mogelijkheden moet bieden;


D'emblée, vous avez annoncé que la loi sur la transaction pénale serait donc adaptée en fonction de cet arrêt.

Daarop heeft u aangekondigd dat de wet met betrekking tot de minnelijke schikking in strafzaken in functie van dat arrest zou worden aangepast.


C'est donc dans tous ces domaines que nous avons entrepris les démarches nécessaires afin de réduire les facteurs de risques cardiovasculaires (et donc de fibrillation auriculaire) et de permettre un diagnostic et une prise en charge précoces et adaptées aux recommandations de la BeHRA

Op al die gebieden hebben wij dus de nodige stappen gezet om de factoren inzake cardiovasculaire risico's (en dus voorkamerfibrillatie) te beperken en een vroegtijdige diagnose en behandeling, aangepast aan de aanbevelingen van de BeHRA, mogelijk te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me semble raisonnable de conclure en disant que l'excès nuit en tout et qu'il faut donc consommer de la viande en quantité adaptée, manger de manière variée, utiliser une méthode de cuisson adaptée et vivre sainement en consommant des fruits, légumes et céréales, en pratiquant du sport, en évitant la surcharge pondérale, etc.

Het lijkt me redelijk te besluiten dat overdaad schaadt voor iedereen en dat we vlees dus moeten consumeren in aangepaste hoeveelheden, gevarieerd moeten eten, een aangepaste kooktijd moeten gebruiken en gezond moeten leven door fruit, groenten en granen te eten, aan sport te doen, overgewicht moeten vermijden, en zo meer.


Toutefois, la phrase suivante contient une grave erreur de raisonnement: «Cela veut donc dire que, au 1er septembre 2016, toutes les administrations provisoires doivent être adaptées aux nouvelles dispositions légales».

In de volgende zin wordt echter een kapitale redeneringsfout gemaakt: "Met andere woorden, vanaf 1 september 2016 zullen alle voorlopige bewindvoeringen moeten zijn aangepast aan de nieuwe wettelijke bepalingen".


Dix-huit mois plus tard, les mesures s'avèrent déjà insuffisantes pour réaliser les objectifs de réforme d'ici à 2010 et doivent donc être adaptées, selon la Commission.

Reeds 18 maanden later blijken de maatregelen niet te volstaan om de doeleinden van de hervorming tot 2010 te verwezenlijken en zij moeten volgens de Commissie dan ook worden aangepast.


La proposition du Conseil doit donc être adaptée.

Het voorstel van de Raad moet dus aangepast worden.


A chaque élargissement, la clé de répartition pour la souscription au capital de la BCE doit donc être adaptée en conséquence.

Bij elke uitbreiding moet de verdeelsleutel voor de inschrijving op het kapitaal van de ECB daarom dienovereenkomstig worden aangepast.


Les règles d'indemnisation des agriculteurs concernés doivent donc être adaptées de telle façon que les économies permises par la vaccination prophylactique puissent être utilisées pour compenser ces coûts supplémentaires.

De regeling inzake schadevergoeding aan getroffen boeren dient derhalve aangepast te worden, opdat de besparing die door beschermende vaccinatie ontstaat, ingezet kan worden ter compensatie van deze bijkomende kosten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc être adaptées ->

Date index: 2023-02-22
w