Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donne toujours lorsqu » (Français → Néerlandais) :

Malgré le fait que le Parlement wallon a confié à la députation permanente l'autorité sur les décharges, la réponse que la députation permanente liégeoise lui donne toujours lorsqu'il l'interpelle à ce sujet, est qu'elle n'a aucun pouvoir sur cette intercommunale, dont la province est membre au demeurant.

Ofschoon het Waals Parlement de bestendige deputatie bevoegd heeft gemaakt inzake stortplaatsen, luidt het antwoord van de bestendige deputatie van Luik ­ daarom gevraagd ­ steevast dat zij geen enkele bevoegdheid heeft over die intercommunale, waarvan de provincie overigens lid is.


Malgré le fait que le Parlement wallon a confié à la députation permanente l'autorité sur les décharges, la réponse que la députation permanente liégeoise lui donne toujours lorsqu'il l'interpelle à ce sujet, est qu'elle n'a aucun pouvoir sur cette intercommunale, dont la province est membre au demeurant.

Ofschoon het Waals Parlement de bestendige deputatie bevoegd heeft gemaakt inzake stortplaatsen, luidt het antwoord van de bestendige deputatie van Luik ­ daarom gevraagd ­ steevast dat zij geen enkele bevoegdheid heeft over die intercommunale, waarvan de provincie overigens lid is.


Lorsque l'on modifie les règles du jeu en cours de partie, l'on donne toujours aux intéressés le sentiment qu'ils ont été traités injustement et l'on génère toujours d'énormes frustrations».

Wanneer men tijdens het spel de spelregels verandert, leidt dat steeds tot een gevoel van oneerlijke behandeling en enorme frustaties».


Lorsque l'on modifie les règles du jeu en cours de partie, l'on donne toujours aux intéressés le sentiment qu'ils ont été traités injustement et l'on génère toujours d'énormes frustrations».

Wanneer men tijdens het spel de spelregels verandert, leidt dat steeds tot een gevoel van oneerlijke behandeling en enorme frustaties».


Lorsqu'un cas d'agression à l'encontre d'un secouriste est signalé, le procureur donne toujours suite à la plainte.

Wanneer vermeld wordt dat het gaat om een agressiegeval tegenover een hulpverlener, geeft de procureur steeds een gevolg aan de klacht.


L'indemnité est toutefois toujours égale au montant de la rémunération en cours correspondant à la durée du délai de préavis, lorsque le congé est donné par l'employeur et en méconnaissance des dispositions de l'article 38, § 3, de la présente loi ou de l'article 40 de la loi sur le travail du 16 mars 1971.

De vergoeding is nochtans steeds gelijk aan het lopend loon dat overeenstemt met de duur van de opzeggingstermijn, wanneer de opzegging uitgaat van de werkgever en met miskenning van het bepaalde in artikel 38, § 3, van deze wet of in artikel 40 van de arbeidswet van 16 maart 1971.


Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée le 16 mars 1968, l'article 1, alinéa 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules; Vu l'association des Gouvernements de Région; Vu l'avis 58.076/2/V du Conseil d'Etat, donné le 7 septembre 2015, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatr ...[+++]

Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen; Gelet op het advies 58.076/2/V van de Raad van State, gegeven op 7 september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. In artikel 2, ...[+++]


L'indemnité est toutefois toujours égale au montant de la rémunération en cours correspondant à la durée du délai de préavis, lorsque le congé est donné par l'employeur et en méconnaissance des dispositions de l'article 38, § 3, de la présente loi ou de l'article 40 de la loi sur le travail du 16 mars 1971.

De vergoeding is nochtans steeds gelijk aan het lopend loon dat overeenstemt met de duur van de opzeggingstermijn, wanneer de opzegging uitgaat van de werkgever en met miskenning van het bepaalde in artikel 38, § 3, van deze wet of in artikel 40 van de arbeidswet van 16 maart 1971.


Ceci implique, qu'à partir du moment où un conseil est donné, même si la transaction n'est in fine pas exécutée, les entreprises réglementées sont soumises aux obligations de collecte des données, de test de la transaction et d'informations des clients. Les conclusions principales qui peuvent être tirées sur base de l'évaluation des devoirs liés à la phase précontractuelle sont les suivantes: - les entreprises réglementées doivent sensibiliser leurs collaborateurs sur le fait que lorsqu'un conseil en investissement est fourni à un cli ...[+++]

Hieronder overloop ik de voornaamste conclusies van deze beoordeling van de taken die in de precontractuele fase dienen te worden uitgevoerd: - de gereglementeerde ondernemingen moeten hun medewerkers ertoe aansporen om bij het verlenen van beleggingsadvies aan een cliënt, ongeacht of de transactie uiteindelijk wordt verricht of niet, de procedures te volgen waarmee voldaan wordt aan de wettelijke regeling voor het verstrekken van beleggingsdiensten (inzameling van gegevens over de cliënt, controle van de geschiktheid van de transactie, informatieverstrekking aan de cliënt over de transactie); - het advies strookt niet steeds met het vo ...[+++]


303. déplore le fait que, malgré quelques progrès relevés par la Cour des comptes , le quatrième rapport d'évaluation prévu à l'article 318 du traité FUE ne constitue toujours pas une contribution utile à la décharge alors que, en vertu du traité FUE, il devrait faire partie des éléments de preuve lorsque le Parlement donne chaque année décharge à la Commission pour l'exécution du budget; s'inquiète du fait que le budget de l'Union soit insuffisamment axé sur la performance, ce qui constitue un problème majeur;

303. betreurt dat ondanks dat de Rekenkamer enige vooruitgang heeft gemeld, het vierde evaluatieverslag waarin wordt voorzien door artikel 318 VWEU nog steeds geen nuttige bijdrage vormt voor de kwijtingswerkzaamheden, terwijl het overeenkomstig het VWEU een van de bewijsstukken moet zijn voor de jaarlijkse verlening van kwijting aan de Commissie door het Parlement; is bezorgd over het feit dat het gebrek aan prestatiegerichtheid een groot probleem is geworden voor de EU-begroting;




D'autres ont cherché : liégeoise lui donne toujours lorsqu     l'on donne     lorsque     procureur donne     lorsqu     congé est donné     toutefois     conseil d'etat donné     pendant leur séjour     sauf lorsqu     conseil est donné     correspond pas     fait que lorsqu     parlement donne     constitue     preuve lorsque     donne toujours lorsqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donne toujours lorsqu ->

Date index: 2020-12-30
w