Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "donnent bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des approches divergentes donnent bien entendu lieu à des quantifications divergentes, qui peuvent différer de manière très significative, y compris au sein d'un même pays (tableau 1).

Verschillende benaderingen leiden uiteraard tot verschillende kwantificeringen, die ook binnen hetzelfde land aanzienlijk kunnen uiteenlopen (zie tabel 1).


Ces dispositions donnent lieu, dans une multitude de situations, à des litiges entre parents et enfants et entre les enfants eux-mêmes, en particulier lorsqu'il s'agit de personnes âgées admises temporairement ou non dans un hôpital ou un établissement de soins, et la plupart du temps par rapport à des biens et/ou des fonds qui ont disparu, parfois sans le moindre indice, ce qui, bien entendu, n'est pas pour faciliter la bonne ente ...[+++]

Deze bepalingen geven in een heel aantal situaties aanleiding tot betwistingen tussen ouders en kinderen en tussen kinderen onderling, inzonderheid wanneer het ouderen betreft die al dan niet tijdelijk in een ziekenhuis of verzorgingsinstelling opgenomen worden, meestal met betrekking tot goederen en/of gelden die verdwenen zijn, soms zonder enige aanwijzing, wat uiteraard de verstandhouding niet ten goede komt.


Ces dispositions donnent lieu, dans une multitude de situations, à des litiges entre parents et enfants et entre les enfants eux-mêmes, en particulier lorsqu'il s'agit de personnes âgées admises temporairement ou non dans un hôpital ou un établissement de soins, et la plupart du temps par rapport à des biens et/ou des fonds qui ont disparu, parfois sans le moindre indice, ce qui, bien entendu, n'est pas pour faciliter la bonne ente ...[+++]

Deze bepalingen geven in een heel aantal situaties aanleiding tot betwistingen tussen ouders en kinderen en tussen kinderen onderling, inzonderheid wanneer het ouderen betreft die al dan niet tijdelijk in een ziekenhuis of verzorgingsinstelling opgenomen worden, meestal met betrekking tot goederen en/of gelden die verdwenen zijn, soms zonder enige aanwijzing, wat uiteraard de verstandhouding niet ten goede komt.


Bien entendu, ces chiffres donnent seulement une idée de l'aspect purement financier.

Deze cijfers geven natuurlijk enkel een idee van het puur financiële aspect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, ces chiffres donnent seulement une idée de l'aspect purement financier.

Deze cijfers geven natuurlijk enkel een idee van het puur financiële aspect.


Les secteurs privé et public doivent bien entendu y contribuer mais on ne peut demander au secteur privé de faire des efforts en faveur de la diversité alors que les pouvoirs publics donnent eux-mêmes le mauvais exemple.

Uiteraard moeten zowel de privé- als de publieke sector daaraan bijdragen, maar men kan niet aan de privésector vragen dat hij inspanningen opbrengt voor de diversiteit, als de overheid zelf het slechte voorbeeld geeft.


38. Ces chiffres ne sont, bien entendu, que des indications, mais donnent une certaine idée de la capacité des nouveaux États membres à contribuer aux recettes du budget de l'Union.

38. Uiteraard hebben deze cijfers slechts een indicatief karakter, maar zij kunnen wel een beeld geven van het vermogen van de nieuwe lidstaten om een bijdrage aan de ontvangstenzijde van de EU-begroting te leveren.


Chaque État membre est libre de choisir les procédures et les pratiques les plus appropriées pour assurer la transposition correcte et dans les délais des directives relatives au marché intérieur, en recherchant les modalités qui pourraient être les plus efficaces compte tenu de la situation spécifique du pays, étant entendu que des procédures et pratiques qui donnent de bons résultats dans un État membre ne fonctionneront pas nécessairement aussi bien dans un autre.

Elke lidstaat bepaalt zelf welke procedures en praktijken het best kunnen garanderen dat de internemarktrichtlijnen juist en op tijd worden omgezet, rekening houdend met wat voor die lidstaat het doeltreffendst is, aangezien procedures en praktijken die in de ene lidstaat doeltreffend zijn, dat in een andere wellicht minder zijn.


Les exemples cités dans le rapport au Roi en ce qui concerne le marketing direct n'entrent pas dans le contexte des exemptions prévues sur la base de l'article 9, § 2, alinéa 2 de la loi et donnent l'impression que le Roi entend donner une portée plus générale à l'article 16, ce qui ne peut, bien entendu, être le cas.

De voorbeelden die in het verslag aan de Koning worden gegeven i.v.m. direct marketing, passen niet in de context van de vrijstellingen op basis van artikel 9, § 2, tweede lid van de wet en geven de indruk dat de Koning aan artikel 16 een meer algemene draagwijdte wil toekennen, wat uiteraard niet kan.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     donnent bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnent bien entendu ->

Date index: 2022-02-26
w