Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnent leur assentiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sommes qui n'ont pas été utilisées donnent lieu à répétition

bedragen waarvan geen gebruik is gemaakt worden teruggevorderd


les ségrégations locales du type veine sombre donnent des structures de trempe différentes

plaatselijke uitscheidingen zoals ghost-lines geven verschillende hardingsstructuren


caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision

(kenmerken van)een feit dat grond tot herziening oplevert
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le bail peut toutefois être reconduit, quoiqu'uniquement par écrit et à condition que les parties y donnent leur assentiment, à titre unique ou multiple et sous les mêmes conditions sans que la durée totale de la location dépasse un an.

De huurovereenkomst kan evenwel, op voorwaarde dat partijen daarmee akkoord gaan, eenmaal of meermaals enkel schriftelijk en onder dezelfde voorwaarden worden verlengd zonder dat de totale duur van de huur langer dan één jaar mag zijn.


Le résultat d'une médiation peut, à condition que toutes les parties y donnent leur assentiment, être repris dans une convention.

Het resultaat van een bemiddeling kan, indien alle partijen hiermee instemmen, worden neergeschreven in een overeenkomst.


Certes, il n'est pas exclu que cet assentiment soit donné de manière anticipée (3) , mais pareil assentiment anticipé ne peut être admis — pour être compatible avec l'article 167, § 2, de la Constitution — que dans la mesure où les chambres législatives connaissent les limites des modifications futures et si elles indiquent expressément qu'elles donnent leur assentiment à ces modifications (4) .

Weliswaar is het niet uitgesloten dat deze instemming vooraf wordt gegeven (3) , maar zulk een voorafgaande instemming is, om in overeenstemming te zijn met artikel 167, § 2, van de Grondwet, slechts aanvaardbaar voor zover de wetgevende kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat zij uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen (4) .


Certes, il n'est pas exclu que cet assentiment soit donné de manière anticipée (3) , mais pareil assentiment anticipé ne peut être admis — pour être compatible avec l'article 167, § 2, de la Constitution — que dans la mesure où les chambres législatives connaissent les limites des modifications futures et si elles indiquent expressément qu'elles donnent leur assentiment à ces modifications (4) .

Weliswaar is het niet uitgesloten dat deze instemming vooraf wordt gegeven (3) , maar zulk een voorafgaande instemming is, om in overeenstemming te zijn met artikel 167, § 2, van de Grondwet, slechts aanvaardbaar voor zover de wetgevende kamers de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen en dat zij uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen (4) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Outre le fait que les parties doivent donner leur assentiment à l'utilisation de la possibilité d'une médiation en matière familiale, il serait judicieux aussi qu'elles donnent leur assentiment au choix du médiateur qui a été fait par le juge.

Naast het feit dat de partijen het eens moeten zijn over het gebruik maken van de mogelijkheid van een bemiddeling in familiezaken, is het aangewezen dat de partijen het eens zijn met de bemiddelaar die de rechter aanwijst.


Pour qu'un tel assentiment préalable soit compatible avec l'article 167, §§ 2 à 4, de la Constitution et avec l'article 16 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, deux conditions doivent être réunies: il faut que les Chambres législatives et, le cas échéant, les Parlements des communautés et des régions connaissent les limites des futures modifications (14) et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces modifications » (15) .

Opdat zulke voorafgaande instemming verenigbaar zou zijn met artikel 167, §§ 2 tot 4, van de Grondwet en met artikel 16 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, moet aan twee voorwaarden worden voldaan : het is vereist dat de Wetgevende Kamers en, in voorkomend geval, de Gemeenschaps- en Gewestparlementen de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen (14) en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen» (15)


Pour qu'un tel assentiment préalable soit compatible avec l'article 167, §§ 2 à 4, de la Constitution et avec l'article 16 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, deux conditions doivent être réunies: il faut notamment que les Chambres législatives et, le cas échéant, les parlements des communautés et des régions connaissent les limites des futurs amendements (10) et qu'ils indiquent expressément qu'ils donnent leur assentiment à ces amendements » (11) .

Opdat zulke voorafgaande instemming verenigbaar zou zijn met artikel 167, §§ 2 tot 4, van de Grondwet en met artikel 16 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, moet aan twee voorwaarden worden voldaan : met name is vereist dat de Wetgevende Kamers en desgevallend de Gemeenschaps- en Gewestparlementen de grenzen van de toekomstige wijzigingen kennen (10) en dat ze uitdrukkelijk aangeven dat ze met die wijzigingen instemmen» (11)


L'obligation visée à l'alinéa 1 ne s'applique pas si les Chambres législatives donnent leur assentiment à un accord de coopération tel que visé à l'article 92bis, § 1, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, qui englobe une vision fédérale à long terme de développement durable».

De in het eerste lid bedoelde verplichting vervalt indien de Wetgevende Kamers instemmen met een samenwerkingsakkoord, bedoeld in artikel 92bis, § 1, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, dat een federale langetermijnvisie inzake duurzame ontwikkeling omvat».


Les membres ordinaires donnent leur assentiment après délibération sur un projet d'avis écrit que la commission administrative a soumis préalablement aux membres de l'académie.

De gewone leden geven hun instemming na beraadslaging over een schriftelijk ontwerp van advies, dat de bestuurscommissie daartoe vooraf aan de academieleden heeft voorgelegd.


L'introduction d'une double majorité qualifiée démontre, d'une part, que l'approbation ou la modification d'un protocole est un événement plutôt exceptionnel (cf. : modifications des statuts d'une société) et offre, d'autre part, la garantie qu'une large majorité tant des représentants des agents commerciaux que des représentants du commettant donnent leur assentiment à l'approbation ou à la ou les modifications du protocole.

Door het inlassen van een dubbele gekwalificeerde meerderheid wordt, enerzijds, aangetoond dat een aanvaarding of een wijziging van een protocol een eerder uitzonderlijke gebeurtenis is (cf. statutenwijzingen van een vennootschap), anderzijds, de garantie gegeven dat een ruime meerderheid van zowel de vertegenwoordigers van de handelsagenten als van de vertegenwoordigers van de principaal akkoord gaan met de aanvaarding of de wijziging(en) van het protocol.




Anderen hebben gezocht naar : donnent leur assentiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnent leur assentiment ->

Date index: 2024-08-24
w