Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Société d'appartenance véritablement communautaire

Traduction de «donnent véritablement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'appartenance véritablement communautaire

tot de Gemeenschap behorende vennootschap


caractères d'un fait nouveau qui donnent ouverture à la révision

(kenmerken van)een feit dat grond tot herziening oplevert


sommes qui n'ont pas été utilisées donnent lieu à répétition

bedragen waarvan geen gebruik is gemaakt worden teruggevorderd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente proposition de résolution vise à lancer une série de pistes de réflexion et d'initiatives concrètes pour faire en sorte que le Sénat ou le Parlement en général donnent véritablement l'exemple en la matière.

Het voorliggend voorstel van resolutie wil een reeks denkpistes openen en concrete initiatieven aanreiken die de Senaat of het Parlement in het algemeen een werkelijke voorbeeldfunctie willen geven op dit vlak.


C. Le don de sang n'est pas véritablement non rémunéré puisque les fonctionnaires qui donnent leur sang bénéficient d'un jour de congé

C. Bloeddonatie is niet echt belangeloos, aangezien de ambtenaren die bloed geven een vrije dag krijgen


Quant à l'agriculture, les chiffres qui ont été cités donnent l'impression d'une augmentation alors que l'agriculture est véritablement le secteur laissé-pour-compte, non seulement de l'économie mais également de la société russe.

De cijfers over de landbouw die werden geciteerd wekken de indruk van een stijging, terwijl de landbouw een sector is die door iedereen in de steek wordt gelaten, niet enkel door de economie maar ook door de Russische maatschappij.


C. Le don de sang n'est pas véritablement non rémunéré puisque les fonctionnaires qui donnent leur sang bénéficient d'un jour de congé

C. Bloeddonatie is niet echt belangeloos, aangezien de ambtenaren die bloed geven een vrije dag krijgen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, je voudrais que le Conseil et le Parlement donnent véritablement la priorité à notre proposition de la semaine dernière concernant les exigences de fonds propres.

In de eerste plaats zou ik graag zien dat de Raad en het Parlement duidelijk prioriteit geven aan ons voorstel van afgelopen week over de kapitaalvereisten.


Ces deux amendements donnent véritablement plus d'importance aux citoyens au sein de tout le système.

Deze twee amendementen geven de burgers aanzienlijk meer macht in het hele stelsel.


Vous nous avez donné un certain nombre d’explications et lorsque vous nous dites qu’il faut six mois pour développer un vaccin, je me demande si les laboratoires pharmaceutiques se donnent véritablement tous les moyens pour, d’une part, préparer les médicaments antiviraux et, d’autre part, essayer, lorsque nous aurons une cellule-souche isolée, de développer les vaccins adéquats.

U hebt een aantal zaken toegelicht. Zo zegt u dat het zes maanden duurt om een vaccin te ontwikkelen. Dan rijst bij mij echter de vraag of de farmaceutische laboratoria wel hun uiterste best doen om antivirale middelen te ontwikkelen en voor de nodige vaccins te zorgen, wanneer er eenmaal een stamcel is geïsoleerd.


Les derniers rapports faisant état de lapidations de femmes conformément aux anciennes lois de la sharia donnent véritablement la chair de poule.

De laatste verslagen over vrouwen die door steniging ter dood gebracht zijn volgens oude sharia-wetten zijn ronduit huiveringwekkend.


2. souligne que les pétitions présentées au Parlement européen donnent véritablement un aperçu des problèmes des citoyens face aux administrations européennes et nationales et mettent bien souvent en lumière un usage inapproprié des pouvoirs discrétionnaires dans la prise de décisions ainsi qu'un comportement bureaucratique qui s'aliène les administrés;

2. wijst er met nadruk op dat de bij het Europees Parlement ingediende verzoekschriften inzicht geven in de problemen waarmee de burgers bij de Europese en nationale overheden worden geconfronteerd en illustreren vaak oneigenlijk gebruik van discretionaire bevoegdheden bij de besluitvorming alsook bureaucratisch optreden dat afstand tot de mensen schept;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnent véritablement ->

Date index: 2024-10-14
w