Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner lieu à réparation
Exposé à des poursuites
Fait punissable pouvant donner lieu à extradition
Infraction pouvant donner lieu à extradition
Passible de sanctions
Point pouvant donner lieu à un vote
Point sur lequel un vote peut être demandé
Pouvant donner lieu à extradition
Pouvant donner lieu à une action
Subvention pouvant donner lieu à une action

Traduction de «donner lieu était » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
infraction pouvant donner lieu à extradition

strafbaar feit dat aanleiding kan geven tot uitlevering


point pouvant donner lieu à un vote | point sur lequel un vote peut être demandé

Over dit punt kan een stemming worden gevraagd.


exposé à des poursuites | passible de sanctions | pouvant donner lieu à une action

waartegen een actie kan worden ingesteld


pouvant donner lieu à extradition

aanleiding tot uitlevering geven


fait punissable pouvant donner lieu à extradition

strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven


subvention pouvant donner lieu à une action

subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld


donner lieu à réparation

aanleiding geven tot schadeloosstelling


donner des formations en ergonomie sur un lieu de travail

ergonomie op de werkplek aanleren | ergonomie op de werkplek onderwijzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsqu’il est justifié qu’au moment de la saisie, la responsabilité civile à laquelle le véhicule pouvait donner lieu, était couverte par une assurance répondant aux dispositions de la présente loi, ou que le véhicule en était légalement dispensé, et lorsque aucune infraction aux articles 22, 23 ou 26 n’est retenue à charge du propriétaire du véhicule, la saisie est levée par le ministère public, le juge d’instruction, la juridiction d’instruction ou la juridiction de jugement saisie, à moins qu’elle ne soit exigé ...[+++]

Wanneer bewezen is dat de burgerrechtelijke aansprakelijkheid waartoe het motorrijtuig aanleiding kon geven ten tijde van het beslag, gedekt was door een verzekering die aan de bepalingen van deze wet voldoet of dat het voertuig daarvan wettelijk vrijgesteld was, en wanneer de eigenaar van het motorrijtuig geen overtreding van de artikelen 22, 23 of 26 ten laste wordt gelegd, wordt het beslag door het openbaar ministerie, de onderzoeksrechter, het onderzoeksgerecht of het vonnisgerecht waarbij de zaak aanhangig is, opgeheven, tenzij de handhaving daarvan om een andere reden vereist is.


6. Le contrôle des titres de transport est une tâche importante de l'accompagnateur de train parmi d'autres telles que la sécurité, l'information, etc. Dans l'énumération de ces tâches, le contrôle venait généralement en dernier lieu, pouvant donner lieu à penser qu'il n'était pas prioritaire.

6. De controle van de vervoersbewijzen is een belangrijke taak van de treinbegeleider, net als de veiligheid, het verstrekken van informatie, enz. In de opsomming van deze taken kwam de controle doorgaans op de laatste plaats, waardoor de indruk kon ontstaan dat die geen prioriteit vormde.


Selon le Délégué de la Belgique il convenait d'éviter les malentendus auxquels pourrait donner lieu le titre figurant dans le projet, en premier lieu parce qu'il pourrait laisser supposer que toutes les dispositions fondamentales étaient énoncées dans le chapitre II, conclusion erronée puisqu'on trouvait d'autres dispositions « fondamentales » dans d'autres chapitres, et, en second lieu, parce qu'il donnait à tort l'impression que le chapitre II était plus important que le ...[+++]

Volgens de Belgische afgevaardigde was het de bedoeling de misverstanden tot welke de titel in het ontwerp zou kunnen leiden te voorkomen, in de eerste plaats omdat eruit zou kunnen worden opgemaakt dat alle fundamentele bepalingen in hoofdstuk II zijn opgenomen. Zulks is fout, in de eerste plaats omdat ook de andere hoofdstukken « fundamentele » bepalingen bevatten, en in de tweede plaats omdat ten onrechte de indruk zou kunnen ontstaan dat hoofdstuk II belangrijker is dan de andere hoofdstukken.


Selon le Délégué de la Belgique il convenait d'éviter les malentendus auxquels pourrait donner lieu le titre figurant dans le projet, en premier lieu parce qu'il pourrait laisser supposer que toutes les dispositions fondamentales étaient énoncées dans le chapitre II, conclusion erronée puisqu'on trouvait d'autres dispositions « fondamentales » dans d'autres chapitres, et, en second lieu, parce qu'il donnait à tort l'impression que le chapitre II était plus important que le ...[+++]

Volgens de Belgische afgevaardigde was het de bedoeling de misverstanden tot welke de titel in het ontwerp zou kunnen leiden te voorkomen, in de eerste plaats omdat eruit zou kunnen worden opgemaakt dat alle fundamentele bepalingen in hoofdstuk II zijn opgenomen. Zulks is fout, in de eerste plaats omdat ook de andere hoofdstukken « fundamentele » bepalingen bevatten, en in de tweede plaats omdat ten onrechte de indruk zou kunnen ontstaan dat hoofdstuk II belangrijker is dan de andere hoofdstukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ministre renvoie ensuite à deux arrêts de la Cour de cassation, dont l'un, rendu le 20 juin 1990, énonce ce qui suit: « Attendu que l'arrêt énonce que l'article 4 et par analogie les articles 5 et 20 de la loi relative à la détention préventive prescrivent uniquement de faire indiquer dans un registre spécial tenu au greffe, les lieu, jour et heure de la comparution de l'inculpé et d'en donner avis par lettre recommandée au conseil désigné; que de la seule circonstance que ce lieu était ...[+++]

De minister verwijst vervolgens naar twee arresten van het Hof van Cassatie. Op 20 juni 1990 stelde het Hof : « Overwegende dat het arrest vermeldt dat artikel 4 en bij analogie de artikelen 5 en 20 van de wet op de voorlopige hechtenis enkel bepalen dat in een bijzonder ter griffie houdend register de plaats, de dag en het uur van verschijning moet worden opgetekend en dat hiervan bij aangetekende brief bericht moet worden gegeven aan de gewezen raadsman; dat geen schending van de in het middel aangewezen wetsbepaling kan worden afgeleid uit de enkele omstandigheid dat die plaats het huis van arrest was waar eiser in voorlopige hechten ...[+++]


C'est ainsi que le Conseil d'État a considéré qu'il était contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination que des circonstances, résultant par exemple du simple souhait du parent ou du parent social, puissent donner lieu à une déchéance de la parentalité sociale (8) .

Zo was de Raad van State van oordeel dat omstandigheden die bijvoorbeeld het gevolg zijn van de loutere wens van de ouder of de zorgouder, kunnen leiden tot een verval van het zorgouderschap strijdig is met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie (8) .


16. observe que l'Agence doit recruter généralement son personnel technique parmi le personnel des autorités aéronautiques nationales et de l'industrie aéronautique; comprend que les membres du personnel doivent disposer d'une expérience suffisamment longue et à jour sur le plan technique dans le domaine de l'aviation pour être en mesure d'effectuer la vérification technique des documents de certification en vue de garantir un degré de sécurité aérienne suffisant comme l'exige la législation applicable de l'Union; se déclare cependant préoccupé de ce qu'une telle situation puisse conduire à des conflits d'intérêts, si un agent employé auparavant par un constructeur d'aéronefs travaille à présent au sein de l'Agence et y prend des décision ...[+++]

16. merkt op dat de technische personeelsleden van het Agentschap gewoonlijk aangeworven moeten worden uit nationale luchtvaartautoriteiten en uit de luchtvaartsector; begrijpt dat personeelsleden over voldoende en actuele technische werkervaring in de luchtvaart moeten beschikken om een technische controle van de documenten voor het aantonen van naleving uit te voeren ter waarborging van een adequaat niveau van veiligheid van de luchtvaart, zoals in de toepasselijke EU-wetgeving wordt geëist; is echter bezorgd dat deze situatie, in ...[+++]


1. a) Pouvez-vous donner, pour la période du 1er janvier 2006 au 30 juin 2011, un aperçu mensuel du nombre d'interventions de la SPC liées à la présence de personnes en séjour illégal dans un train, par gare où l'intervention a eu lieu? b) Pouvez-vous également chaque fois mentionner si l'équipe d'intervention est arrivée sur les lieux dans les temps et si l'incident était lié à un problème de validité du titre de transport?

1. a) Kan u voor de periode 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2011 per maand een overzicht geven van het aantal tussenkomsten van de SPC dat verband houdt met de aanwezigheid van illegalen in de trein onderverdeeld per station waar de interventie plaatsvond? b) Kan u ook telkens vermelden of de interventieploeg tijdig ter plaatse was en of het incident gerelateerd was met het al dan niet hebben van een geldig vervoerbewijs?


2. a) Pouvez-vous donner, pour la période du 1er janvier 2006 au 30 juin 2011, un aperçu mensuel du nombre d'interventions de Securail liées à la présence de personnes en séjour illégal dans un train, par gare où l'intervention a eu lieu? b) Pouvez-vous également chaque fois mentionner si l'équipe d'intervention est arrivée sur les lieux dans les temps et si l'incident était lié à un problème de validité du titre de transport?

2. a) Kan u voor de periode 1 januari 2006 tot en met 30 juni 2011 per maand een overzicht geven van het aantal tussenkomsten van Securail dat verband houdt met de aanwezigheid van illegalen in de trein onderverdeeld per station waar de interventie plaatsvond? b) Kan u ook telkens vermelden of de interventieploeg tijdig ter plaatse was en of het incident gerelateerd was met het al dan niet hebben van een geldig vervoerbewijs?


Selon la circulaire du 5 mars 2009, n° Ci.R.9 F/596.979 (AFER n° 11/2009), cet accord était nécessaire en raison des interprétations divergentes faites par les juridictions françaises et belges, divergences qui pouvaient donner lieu à des situations de double imposition ou de non-imposition.

Volgens de Circulaire nr. Ci.R.9 F/596.979 (AOIF nr. 11/2009) van 5 maart 2009 was dit akkoord noodzakelijk vanwege de uiteenlopende interpretaties tussen de Franse en Belgische jurisdicties die leidden tot dubbele (niet-)belasting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner lieu était ->

Date index: 2023-02-26
w