Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner suite
Désastres
Expériences de camp de concentration
Ne pas donner suite aux recommandations du Conseil
Refus de donner suite aux offres reçues
Renvoyer l'affaire à une instance pour suite à donner
Torture

Vertaling van "donner suite était " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ne pas donner suite aux recommandations du Conseil

geen uitvoering geven aan de aanbevelingen van de Raad


refus de donner suite aux offres reçues

weigering om gevolg te geven aan offertes




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


renvoyer l'affaire à une instance pour suite à donner

de zaak voor verdere afdoening naar een instantie terugwijzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la CPI fait savoir qu'elle a décidé que l'affaire concernée était recevable à son niveau, les juridictions d'instruction nationales sont tenues de donner suite à la demande de remise.

Ingeval het ISH laat weten te hebben beslist dat de betrokken zaak ontvankelijk is op zijn niveau, moeten de nationale onderzoeksgerechten gevolg geven aan het verzoek om overdracht.


En outre, l'accès aux locaux est nécessaire lorsque la personne à qui une demande d'informations a déjà été adressée refuse d'y donner suite, ou lorsqu'il existe des motifs raisonnables de penser qu'une telle demande, si elle était faite, resterait sans suite ou que les documents ou informations sur lesquels elle porterait seraient occultés, falsifiés ou détruits.

Daarnaast is de toegang tot dergelijke kantoren noodzakelijk wanneer: de persoon die reeds een verzoek tot informatie heeft ontvangen, hieraan niet voldoet; of wanneer er redelijke gronden zijn om aan te nemen dat mocht een verzoek worden gedaan, hieraan niet zou worden meegewerkt of dat de documenten of informatie waarop het verzoek betrekking heeft, zouden worden verwijderd, aangepast of vernietigd.


Votre prédécesseur s'était engagé à donner suite à cette demande et souhaitait parallèlement procéder à l'évaluation de la loi MRD. 1. a) Des préparatifs en ce sens ont-ils déjà été entrepris au cours de la législature précédente? b) Dans l'affirmative, lesquels?

De vorige minister van Defensie verbond zich er toe hier werk van te maken en wenste dit te koppelen aan een evaluatie van de BIM-wet. 1. a) Zijn er in de vorige regeerperiode reeds stappen gezet in de voorbereiding hiervan? b) Zo ja, welke?


Il était évidemment impossible, pour donner suite à cet engagement, de modifier les règles de prise de décision prévues à l'article 126 du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

Om gevolg te kunnen geven aan deze verbintenis was het uiteraard niet mogelijk de besluitvormingsregels waarin artikel 126 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorzag, te wijzigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était nécessaire pour donner suite à la demande de l'Europe de ne pas confier le travail réglementaire du secteur des télécommunications et des services postaux au régulateur sectoriel qu'est l'IBPT.

Dit was noodzakelijk om tegemoet te komen aan de Europese vraag om het reglementair werk van de telecommunicatie-en postsector niet te laten uitvoeren door het BIPT als sectorale regulator.


3. se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la treizième session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre l'accent sur l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le séisme dévastateur, et des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraodinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir des avis d'experts comme base de la discussion; déplore que la résolution adoptée ne soutienne pas le rôle majeur que joue l'expert indépendant en mati ...[+++]

3. is verheugd dat, op initiatief van Brazilië, de 13de speciale zitting over Haïti is georganiseerd, met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van knowhow voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleende aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of initiatieven van donoren ...[+++]


3. se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la 13 session spéciale sur Haïti, dont l'objectif était de mettre l'accent sur l'intégration d'une approche orientée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le tremblement de terre dévastateur, et des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session spéciale au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir des avis d'experts comme base de la discussion; déplore que la résolution adoptée ne soutienne pas le rôle majeur que joue l'expert indépendant en matièr ...[+++]

3. is verheugd over het feit dat op initiatief van Brazilië de 13-de speciale zitting over Haïti is georganiseerd met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en daarnaast ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van know how voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleent aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of de initiatieven van ...[+++]


3. se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la 13 session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre l'accent sur l'intégration d'une approche orientée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le tremblement de terre dévastateur, et des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraordinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir des avis d'experts comme base de la discussion; déplore que la résolution adoptée ne soutienne pas le rôle majeur que joue l'expert indépenda ...[+++]

3. is verheugd over het feit dat op initiatief van Brazilië de 13-de speciale zitting over Haïti is georganiseerd met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en daarnaast ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van know how voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleent aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of de initiatieven van ...[+++]


3 se félicite de l'organisation, à l'initiative du Brésil, de la treizième session extraordinaire sur Haïti, dont l'objectif était de mettre en avant l'intégration d'une approche fondée sur les droits de l'homme dans les efforts déployés pour la reconstruction après le séisme dévastateur, et se félicite des aspects innovants de cette session, comme la tenue d'une session extraordinaire au lendemain d'une catastrophe naturelle et l'association d'agences spécialisées des Nations unies pour fournir l'expertise nécessaire aux discussions; déplore que la résolution adoptée ne soutienne pas le rôle majeur que joue l'expert indépendant en mati ...[+++]

3 is verheugd dat, op initiatief van Brazilië, de 13de speciale zitting over Haïti is georganiseerd, met als doel het integreren van de mensenrechtenbenadering in de wederopbouwactiviteiten na de verwoestende aardbeving, en ook over de innovatieve aspecten van deze zitting, zoals de timing (onmiddellijk na een natuurramp) en de betrokkenheid van gespecialiseerde VN-organisaties (input van knowhow voor de gesprekken); betreurt het feit dat de aangenomen resolutie geen steun verleende aan de belangrijke rol van de onafhankelijke mensenrechtendeskundige in Haïti bij het uitwerken van richtsnoeren voor het integreren van de mensenrechten in de bredere VN-inspanningen of initiatieven van donoren ...[+++]


Elle s'était engagée à donner suite à notre amendement dans lequel nous demandions que pour les questions professionnelles liées à la protection du titre, les habitants de la région de langue allemande puissent choisir la chambre néerlandophone ou la chambre francophone.

Ze had beloofd in te gaan op het amendement dat we toen hadden ingediend en waarbij we gevraagd hadden dat inwoners van het Duitstalige gebied bij beroepskwesties aangaande de titelbescherming zouden kunnen opteren voor de Nederlandstalige of de Franstalige Kamer.




Anderen hebben gezocht naar : donner suite     désastres     expériences de camp de concentration     torture     donner suite était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner suite était ->

Date index: 2024-07-19
w