Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnera d'ailleurs lieu " (Frans → Nederlands) :

Par ailleurs, la Commission a décidé d’avancer l’évaluation externe indépendante de l’application du règlement EFSI afin d'éclairer un peu plus le débat auquel donnera bientôt lieu la proposition législative relative à l’extension de l’EFSI.

Daarnaast heeft de Commissie besloten om met een evaluatie van de toepassing van de EFSI-verordening te komen. Deze wordt door onafhankelijke externe deskundigen verricht en zal ook als input dienen voor het komende debat over het wetgevingsvoorstel voor de uitbreiding van het EFSI.


Pareille interdiction est la conséquence logique de la création d'une centrale positive des crédits, qui donnera d'ailleurs lieu à beaucoup de travail.

Een dergelijk verbod is de logische consequentie van de oprichting van een positieve kredietcentrale, die trouwens tot veel werk aanleiding zal geven.


Par ailleurs, il est à remarquer que les recettes relatives à l'impôt des personnes physiques évoluent crescendo année après année, soulignant le fait que l'immigration ne donnera pas nécessairement lieu à une perte réelle de recettes, mais plutôt à une évolution positive à cet égard.

Tevens dient opgemerkt dat de ontvangsten betreffende de personenbelasting jaar na jaar crescendo evolueren, daarbij het feit onderstrepend dat de immigratie niet noodzakelijkerwijs leidt tot een daadwerkelijk verlies aan ontvangsten, maar eerder tot een positieve ontwikkeling in dit verband.


« Art. 52. Toute altération illicite, tout faux dans les actes de l'état civil, toute inscription ailleurs que dans les registres destinés à cette fin donnera lieu à l'octroi de dommages - intérêts aux parties, sans préjudice des peines portées au Code pénal».

« Art. 52. Elke onrechtmatige verandering, elke valsheid in de akten van de burgerlijke stand, elke inschrijving elders dan in de daartoe bestemde registers, levert grond op tot toekenning van een schadevergoeding aan de partijen, onverminderd de in het Strafwetboek gestelde straffen».


En premier lieu, j’espère que cette Assemblée donnera le signal ferme que la situation actuelle n’est pas acceptable - et c’est d’ailleurs ce que j’ai compris dans vos propos.

In de eerste plaats hoop ik dat het Parlement een krachtig signaal zal afgeven dat de huidige situatie onacceptabel is, en u hebt dat in feite al gedaan.


La planification médicale future tiendra par ailleurs compte de tous ces éléments et donnera lieu à une concertation permanente avec les acteurs de terrain et les deux Communautés.

De toekomstige medische planning zal trouwens met al deze elementen rekening houden en aanleiding geven tot permanent overleg met alle actoren en met de twee gemeenschappen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera d'ailleurs lieu ->

Date index: 2021-08-07
w