Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donnera la nouvelle impulsion espérée depuis " (Frans → Nederlands) :

2. constate que, malgré la ratification par tous les États membres de la CEDH, l'adhésion de l'UE, en tant qu'entité juridique, à cet instrument, ne modifiera pas la situation des États membres vis-à-vis de la CEDH, conformément au Protocole n° 8 du traité de Lisbonne; considère que cette adhésion donnera la nouvelle impulsion espérée depuis plus d'une décennie et qu'il s'agira d'une étape très importante d'un point de vue politique et juridique dans la création d'une zone continentale des droits de l'homme, qui consolidera et intensifiera les droits de l'homme en Europe et contribuera à renforcer les relations entre l'UE et l'"Europe é ...[+++]

2. merkt op dat, aangezien alle lidstaten het EVRM al hebben geratificeerd, de toetreding van de EU tot dit instrument als rechtspersoon niets zal veranderen aan de situatie van de lidstaten ten aanzien van het EVRM, overeenkomstig protocol nr. 8 bij het Verdrag van Lissabon; is van mening dat deze stap de nieuwe impuls zal geven die al meer dan een decennium lang in het vooruitzicht is gesteld en van groot politiek en juridisch belang zal zijn voor de totstandbrenging van een ruimte van mensenrechten die zich over het hele continent zal uitstrekken, en dat hij de consolidering en versterking van de mensenrechten in ...[+++]


Néanmoins, le commissaire Monti a parlé d'une percée historique qui donnera une nouvelle impulsion à la coordination des politiques fiscales des États membres.

Niettemin had commissaris Monti het over een historische doorbraak die een nieuwe impuls zal geven aan de coördinatie van het fiscaal beleid van de Lid-Staten.


12. Le 7 programme-cadre pour la recherche et le développement donnera une nouvelle impulsion à un espace européen de la recherche au bénéfice de tous les États membres en renforçant la collaboration européenne, en mobilisant l'investissement privé dans des domaines décisifs pour la compétitivité et en contribuant à combler le fossé technologique.

12. Het Zevende Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling zal ten gunste van alle lidstaten een nieuwe impuls geven aan een Europese onderzoeksruimte, door de Europese samenwerking te versterken, door een beroep te doen op particuliere investeringen in sectoren die beslissend zijn voor het concurrentievermogen, en door de technologische kloof te helpen dichten.


Néanmoins, le commissaire Monti a parlé d'une percée historique qui donnera une nouvelle impulsion à la coordination des politiques fiscales des États membres.

Niettemin had commissaris Monti het over een historische doorbraak die een nieuwe impuls zal geven aan de coördinatie van het fiscaal beleid van de Lid-Staten.


Le Conseil européen de Barcelone fera le point des progrès accomplis à cet égard et donnera les nouvelles impulsions nécessaires;

De Europese Raad van Barcelona zal de balans opmaken van de gemaakte vorderingen en de nodige nieuwe impulsen geven;


Le rapport du Centre d'expertise renforce ce processus et lui donnera de nouvelles impulsions.

Het rapport van het Kenniscentrum versterkt dit proces en zal nieuwe impulsen geven.


C. rappelant l'esprit de sa résolution du 20 mai 2010 intitulée "Donner un marché unique aux consommateurs et aux citoyens" et souscrivant au rapport Monti qui plaide pour une approche axée sur les citoyens tenant pleinement compte de leur préoccupations et de celles des consommateurs dans le cadre du développement du marché unique, ce qui renforcera la position des citoyens de l'Union et donnera une nouvelle impulsion politique au concept de citoyenneté de l'Union;

C. herinnerend aan de geest van zijn resolutie van 20 mei 2010 over het verwezenlijken van een interne markt voor consumenten en burgers, en zich scharend achter het verslag-Monti dat pleit voor een burgergerichte aanpak die de verzuchtingen van burgers en consumenten volledig inpast in de ontwikkeling van de interne markt, wat EU-burgers mondiger maakt en een nieuwe politieke impuls geeft aan het concept van het EU-burgerschap;


Le rapporteur accueille favorablement le Livre vert de la Commission européenne: il donnera une nouvelle impulsion à la responsabilité des États membres, des partenaires sociaux et de l'Europe.

Het Groenboek zoals gepresenteerd door de Europese Commissie wordt door de rapporteur als positief beoordeeld, waarbij de verantwoordelijkheid van de lidstaten, de sociale partners en Europa elk voor zijn deel nieuwe impulsen moet krijgen.


Il dirigera les travaux du Conseil européen et lui donnera une nouvelle impulsion à partir du 1 janvier.

Vanaf 1 januari zal hij de werkzaamheden van de Europese Raad leiden en als drijvende kracht fungeren.


E. conscient des limitations inhérentes à l'approche intergouvernementale expérimentée dans le cadre du troisième pilier du traité sur l'Union, qui se sont traduites par le caractère fragmentaire de nombre de mesures, conventions et actes de toute nature adoptés ou en cours de négociation, aussi bien dans leur conception que dans leur mise en oeuvre; escomptant que ces mesures seront renforcées en conséquence de l"entrée en vigueur du traité d"Amsterdam, ce qui donnera une nouvelle impulsion permettant aux citoyens de bénéficier ense ...[+++]

E. zich bewust van de beperkingen die inherent zijn aan de intergouvernementele aanpak in het kader van de derde pijler van het EU-Verdrag en die hun neerslag vinden in het qua opzet en uitvoering fragmentarische karakter van tal van maatregelen, overeenkomsten en besluiten die reeds hun beslag hebben gekregen of nog op de agenda staan; verwachtend dat deze maatregelen door de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam aan kracht zullen winnen, hetgeen een nieuwe stimulus zal geven die de burgers in staat zal stellen samen de vruchten te plukken van hun democratische traditie,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnera la nouvelle impulsion espérée depuis ->

Date index: 2023-01-30
w