Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cerf
Cervidé
Chevreuil
Daim
ELAN Taxibahn
Livre blanc Un nouvel élan pour la jeunesse européenne
élan
élan commun
élan d'Amérique

Vertaling van "donneront un élan " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
élan commun | élan d'Amérique

Amerikaanse Eland | Canadese Eland | Europese Eland


insuffler un élan visionnaire dans la gestion d'une entreprise

visionaire ambities integreren in het bedrijfsbeheer


cervidé [ cerf | chevreuil | daim | élan ]

hertachtige [ damhert | eland | hert | ree ]




livre blanc Un nouvel élan pour la jeunesse européenne

Witboek: Een nieuw elan voor Europa's jeugd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le CESE considère que les ODD, en combinaison avec l’accord de Paris (COP 21), donneront un nouvel élan à la vision de «l’Europe que nous voulons» .

Het EESC is van mening dat de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling, samen met de Overeenkomst van Parijs (COP21), de visie van „het Europa dat we willen” een impuls zullen geven .


Les progrès accomplis avec des partenaires commerciaux stratégiques, tels que les États-Unis et le Japon, donneront un nouvel élan aux travaux d’organisations comme la Commission économique des Nations unies pour l’Europe (CEE-ONU) pour les véhicules à moteur, la conférence internationale pour l’harmonisation des produits pharmaceutiques, ou les organismes internationaux de normalisation dans le domaine sanitaire et phytosanitaire comme le Codex Alimentarius pour les denrées alimentaires.

De vooruitgang met strategische handelspartners zoals de Verenigde Staten en Japan zal een nieuwe impuls geven aan de werkzaamheden van organen zoals de Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa (VN/ECE) voor motorvoertuigen, de internationale conferentie voor de harmonisatie van geneesmiddelen of internationale normalisatie-instellingen op sanitair en fytosanitair gebied, zoals de Codex Alimentarius voor levensmiddelen.


M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne en charge des transports, a déclaré: «Cette directive et ce site web donneront un élan aux technologies propres et économes en énergie en montrant les vrais coûts d'utilisation des véhicules.

Vicevoorzitter Siim Kallas, bevoegd voor vervoer, zei: "Deze richtlijn en website zullen een stimulans vormen voor schone en energiezuinige technologieën, omdat ze de echte kosten van het gebruik van voertuigen laten zien.


Il n’y a aucun doute que de justes dispositions en la matière donneront un nouvel élan au développement de l’innovation, notamment en ce qui concerne les activités et la croissance des petites et moyennes entreprises.

Het lijdt geen twijfel dat adequate voorschriften op dit gebied een directe impuls zullen geven aan de ontwikkeling van innovatie, met name ten aanzien van de activiteiten en groei van kleine en middelgrote ondernemingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me réjouis donc de la déclaration de M. Barnier dans laquelle il a affirmé qu’il voulait concentrer son effort sur quelques mesures spécifiques qui n’ont pas encore été mises en œuvre et donneront un nouvel élan au marché intérieur.

Daarom ben ik verheugd over de verklaringen van commissaris Barnier die zegt dat hij zich wil concentreren op een paar maatregelen die tot nu toe niet zijn genomen en die de interne markt een nieuwe impuls kunnen geven.


Cependant, je suis au regret de dire que les mesures prioritaires qui donneront un nouvel élan au marché unique et à la compétitivité ne font aucune référence à la nécessité de garantir la libre circulation de tous les travailleurs européens et ne se concentrent que sur la libre circulation des services.

Daarentegen vind ik het spijtig dat in de prioritaire maatregelen die de interne markt en het concurrentievermogen een nieuwe impuls moeten geven, niets staat vermeld over de noodzaak om het vrije verkeer van alle Europese werknemers te waarborgen, maar alleen wordt gesproken over het vrije verkeer van diensten.


Une fois encore, j’accueille favorablement la position du Parlement européen sur cette question et j’espère que les décisions de ce type nous donneront un véritable élan et une occasion de réaliser nos engagements visant à réduire la consommation d’énergie d’ici 2020.

Nogmaals, ik verwelkom het standpunt van het Europees Parlement over deze kwestie en ik hoop dat dergelijke beslissingen een echte stimulans en kans zullen worden om onze beloften met betrekking tot energiebesparing voor 2020 in de praktijk te brengen.


21. est d'avis qu'une approche simultanée et coordonnée de la part des États membres en matière de dépenses de croissance, la stimulation de l'investissement privé et des initiatives conjointes dans le domaine de la coopération entre secteur privé et secteur public peuvent dégager des synergies importantes, encourageront l'allocation efficace des ressources et donneront un nouvel élan à l'économie réelle et à l'emploi dans l'ensemble de l'Europe malgré une situation économique extrêmement difficile; demande des mesures supplémentaires de soutien aux PME, en plus des mesures récentes de la BEI; demande en outre des ...[+++]

21. is van oordeel dat door een gelijktijdige en gecoördineerde aanpak door de lidstaten ten opzichte van groei-intensieve uitgaven, de stimulering van particuliere investeringen en gezamenlijke initiatieven op het gebied van de privaat-publieke samenwerking aanzienlijke synergieën kunnen worden gemobiliseerd, die een doelmatige allocatie van middelen ondersteunen en een krachtige impuls geven aan de reële economie en werkgelegenheid over geheel Europa in de huidige buitengewoon moeilijke economische situatie; dringt aan op verdere steunmaatregelen ter ondersteuning van de KMO's in aanvulling op de recente maatregelen van de EIB; dring ...[+++]


Les plans d'action ne seront pas juridiquement contraignants, mais donneront un élan politique à la mise en oeuvre de marchés publics plus écologiques et à la sensibilisation du public sur ce thème.

De actieplannen zullen niet juridisch bindend zijn, maar zullen een politieke impuls geven aan het proces waarbij groenere overheidsopdrachten worden geïmplementeerd en aan het hierop betrekking hebbende bewustmakingsproces.


Conformément aux conclusions du Conseil européen de Cologne du 4 juin 1999, le Conseil escompte que la rencontre qui aura lieu le 22 juin à Luxembourg entre l'Union européenne et les présidents des trois pays, à l'occasion de l'entrée en vigueur des accords, ainsi que la déclaration conjointe qui sera adoptée, donneront un élan important à ce processus de coopération (cf. également Communiqué de presse 9405/99 Presse 202).

Overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Keulen van 4 juni 1999, verwacht de Raad dat de ontmoeting met de presidenten van de drie landen op 22 juni in Luxemburg in het teken zal staan van de inwerkingtreding van de overeenkomsten, en dat de gezamenlijke verklaring die bij deze gelegenheid zal worden aangenomen het samenwerkingsproces een belangrijke impuls zal geven (zie ook Mededeling aan de pers 9405/99 Presse 202).




Anderen hebben gezocht naar : elan taxibahn     cervidé     chevreuil     élan commun     élan d'amérique     donneront un élan     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donneront un élan ->

Date index: 2022-03-20
w