Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donné que cela eût impliqué " (Frans → Nederlands) :

Cette voie n'implique pas de modification du contenu étant donné que cela correspond au texte de l'avant-projet de loi soumis à l'avis du Conseil d'État.

Er is geen sprake van een inhoudelijke wijziging aangezien dat overeenstemt met de tekst van het voorontwerp dat voor advies aan de Raad van State is voorgelegd.


Toutefois, cela n'implique pas l'interruption du traitement en cours pour lequel le patient avait déjà donné son consentement.

Dit betekent dan echter niet dat de aan de gang zijnde behandeling waarvoor de patiënt wel zijn toestemming had gegeven, wordt afgebroken.


Cette voie n'implique pas de modification du contenu étant donné que cela correspond au texte de l'avant-projet de loi soumis à l'avis du Conseil d'État.

Er is geen sprake van een inhoudelijke wijziging aangezien dat overeenstemt met de tekst van het voorontwerp dat voor advies aan de Raad van State is voorgelegd.


Étant donné que cela implique des investissements et des adaptations importants qui ne pourront être réalisés immédiatement, une période de cinq ans devrait être prévue pour respecter ces exigences.

Aangezien dit omvangrijke investeringen en aanpassingen met zich meebrengt die mogelijk niet onmiddellijk kunnen worden uitgevoerd, moet een termijn van vijf jaar worden toegepast om aan deze eisen te voldoen.


M. Barbeaux estime, lui aussi, que le problème qui se pose actuellement doit être réslolu le plus rapidement possible, étant donné qu'on peut s'interroger à juste titre sur la composition irrégulière du Conseil de la Communauté française, avec toutes les conséquences juridiques que cela implique (par exemple la validité des décrets adoptés).

Ook de heer Barbeaux is van oordeel dat het probleem dat zich nu stelt zo snel mogelijk moet worden opgelost aangezien men zich terecht vragen kan stellen over de niet-rechtsgeldige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad met alle mogelijke juridische gevolgen van dien (bijvoorbeeld rechtsgeldigheid van de aangenomen decreten).


M. Barbeaux estime, lui aussi, que le problème qui se pose actuellement doit être réslolu le plus rapidement possible, étant donné qu'on peut s'interroger à juste titre sur la composition irrégulière du Conseil de la Communauté française, avec toutes les conséquences juridiques que cela implique (par exemple la validité des décrets adoptés).

Ook de heer Barbeaux is van oordeel dat het probleem dat zich nu stelt zo snel mogelijk moet worden opgelost aangezien men zich terecht vragen kan stellen over de niet-rechtsgeldige samenstelling van de Franse Gemeenschapsraad met alle mogelijke juridische gevolgen van dien (bijvoorbeeld rechtsgeldigheid van de aangenomen decreten).


Cependant, permettez-moi d’ajouter un point important: les droits fondamentaux s’appliquent aux politiques communautaires mais cela n’implique pas que l’UE soit compétente dans toutes les questions portant sur les droits fondamentaux dans un État membre donné.

Ik noem echter een ander belangrijk aspect, namelijk het feit dat grondrechten die betrekking hebben op EU-beleid niet de EU bevoegd maken in alle aangelegenheden op het vlak van de grondrechten in een of meer lidstaten.


Étant donné que cela implique sans aucun doute un changement de la base juridique de la proposition initiale de la Commission, la commission des affaires juridiques a considéré lors de sa réunion du 19 décembre 2007 qu’il était souhaitable qu’elle se saisisse de cette question de sa propre initiative en application de l'article 35, paragraphe 3, du règlement.

Gelet op het feit dat een en ander ongetwijfeld zou leiden tot een wijziging van de rechtsgrondslag van het oorspronkelijke Commissievoorstel, besloot de Commissie juridische zaken in haar vergadering van 19 december 2007 zich op eigen initiatief overeenkomstig artikel 35, lid 5 van het Reglement over de kwestie te buigen.


11. considère que la responsabilité de la BCE suppose un degré accru de transparence des processus décisionnels, ce qui implique la publication des procès-verbaux et des résultats de vote des réunions du conseil des gouverneurs; demande instamment à ce dernier de prendre ses décisions par voie de vote, comme il ressort de l'article 10 des statuts, étant donné que cela pourrait à l'occasion accélérer la réaction de la BCE aux événements économiques;

11. is van mening dat deze verantwoordingsplicht van de ECB een grotere transparantie van de besluitvorming impliceert, die in elk geval noopt tot de publicatie van de notulen en het stemgedrag in de vergaderingen van de Raad van Bestuur; dringt er bij de Raad van Bestuur op aan over zijn besluiten te stemmen zoals is vastgelegd in artikel 10 van de statuten, aangezien dit in sommige gevallen de reactie van de ECB op economische ontwikkelingen kan bespoedigen;


11. considère que la responsabilité de la BCE suppose un degré accru de transparence des processus décisionnels, ce qui implique la publication des procès-verbaux et des résultats de vote des réunions du conseil des gouverneurs; demande instamment à ce dernier de prendre ses décisions par voie de vote, comme il ressort de l'article 10 des statuts, étant donné que cela pourrait à l'occasion accélérer la réaction de la BCE aux événements économiques;

11. is van mening dat deze verantwoordingsplicht van de ECB een grotere transparantie van de besluitvorming impliceert, die in elk geval noopt tot de publicatie van de notulen en het stemgedrag in de vergaderingen van de Raad van Bestuur; dringt er bij de Raad van Bestuur op aan over zijn besluiten te stemmen zoals is vastgelegd in artikel 10 van de statuten, aangezien dit in sommige gevallen de reactie van de ECB op economische ontwikkelingen kan bespoedigen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que cela eût impliqué ->

Date index: 2023-06-21
w