Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné qu’elle devra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, Ziggo n’aura ni la capacité, ni la motivation de mettre un terme à la distribution des chaînes payantes de tiers, étant donné qu’elle devra continuer de proposer à ses clients des bouquets de chaînes offrant un vaste choix.

Tenslotte zal Ziggo noch de mogelijkheid noch de behoefte hebben de distributie van betaaltelevisiezenders van derde partijen te staken aangezien zij haar klanten een grote verscheidenheid aan zenderboeketten zal moeten blijven aanbieden.


Cependant, elle devra améliorer ou remédier à un certain nombre de points faibles et de dysfonctionnements si elle veut jouer ou continuer à jouer un rôle qui donne le ton.

Zij zal echter een aantal zwakke punten en disfuncties moeten verbeteren of verhelpen wil zij een toonaangevende rol spelen of blijven spelen.


Cependant, elle devra améliorer ou remédier à un certain nombre de points faibles et de dysfonctionnements si elle veut jouer ou continuer à jouer un rôle qui donne le ton.

Zij zal echter een aantal zwakke punten en disfuncties moeten verbeteren of verhelpen wil zij een toonaangevende rol spelen of blijven spelen.


Ainsi, si la personne a été condamnée pour trafic de drogues, elle devra démontrer de façon plausible que les avantages patrimoniaux visés ne découlent pas de faits de drogue (non seulement le trafic de drogue mais aussi, par exemple, la vente de drogue, la fabrication d'XTC ou de cannabis, c'est-à-dire les autres qualifications énumérées de façon spécifique sous la même rubrique que le délit ayant donné lieu à la condamnation).

Indien de persoon veroordeeld werd wegens drugsmokkel, moet hij op geloofwaardige wijze bewijzen dat de bedoelde vermogensvoordelen niet uit drugsfeiten voortkomen (niet alleen drugsmokkel maar bijvoorbeeld ook de verkoop van drugs, het produceren van XTC of van cannabis, dat wil zeggen de andere kwalificaties die specifiek zijn opgesomd onder dezelfde rubriek als het misdrijf dat tot de veroordeling heeft geleid).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 59. Dans l'article 58 de la même loi, les mots " devra, d'après la règle générale et sur le pied prescrit par le chapitre XV, indiquer la quantité, la qualité, les numéros et les marques, ainsi que la valeur des marchandises, pour celles tarifées à la valeur; elle devra également indiquer le lieu ou le pays d'où elles viennent et d'où elles sont originaires, et celui de leur destination, soit qu'elles soient destinées à rester dans le royaume, à passer en transit ou à être mises en entrepôt, et enfin les endroits où elles doive ...[+++]

- de woorden " zal, naar het algemeen voorschrift en op de voet van het hoofdstuk XV moeten bevatten de hoeveelheid, soort, nummers en merken, alsmede de waarde der naar de waarde betalende goederen, en derzelver oorsprong, herkomst en bestemming, hetzij tot verblijf binnenlands, ten doorvoer of op entrepot, en eindelijk de plaatsen van lossing en opslag in entrepot; nadat borg zal gesteld zijn voor de invoerrechten en de accijnzen en de grondige verificatie der daaraan onderworpen goederen heeft plaats gehad, zullen worden afgegeven één of meer documenten, ten geleide naar de kantoren van betaling op de plaatsen der lossing, of van ops ...[+++]


Art. 59. Dans l'article 58 de la même loi, les mots " devra, d'après la règle générale et sur le pied prescrit par le chapitre XV, indiquer la quantité, la qualité, les numéros et les marques, ainsi que la valeur des marchandises, pour celles tarifées à la valeur; elle devra également indiquer le lieu ou le pays d'où elles viennent et d'où elles sont originaires, et celui de leur destination, soit qu'elles soient destinées à rester dans le royaume, à passer en transit ou à être mises en entrepôt, et enfin les endroits où elles doive ...[+++]

- de woorden " zal, naar het algemeen voorschrift en op de voet van het hoofdstuk XV moeten bevatten de hoeveelheid, soort, nummers en merken, alsmede de waarde der naar de waarde betalende goederen, en derzelver oorsprong, herkomst en bestemming, hetzij tot verblijf binnenlands, ten doorvoer of op entrepot, en eindelijk de plaatsen van lossing en opslag in entrepot; nadat borg zal gesteld zijn voor de invoerrechten en de accijnzen en de grondige verificatie der daaraan onderworpen goederen heeft plaats gehad, zullen worden afgegeven één of meer documenten, ten geleide naar de kantoren van betaling op de plaatsen der lossing, of van ops ...[+++]


constate que ce sont les consommateurs qui profitent le plus de l'achèvement du marché intérieur de l'énergie; soutient l'évaluation de la Commission selon laquelle la concurrence devra également jouer dans le domaine des énergies renouvelables lorsqu'elles seront suffisamment développées et économiquement viables, tout comme dans celui de l'ensemble des autres sources d'énergie, étant donné qu'elle est le meilleur moteur de l'innovation et le meilleur moyen de réduire les coûts, et ainsi d'empêcher l'aggravation de la pauvreté énerg ...[+++]

merkt op dat de voltooiing van de interne markt voor energie vooral de consument ten goede komt; onderschrijft de opvatting van de Commissie dat de concurrentieregels ook moeten gelden voor hernieuwbare energiebronnen als deze marktrijp en economisch levensvatbaar zijn, evengoed als voor andere energiebronnen, omdat concurrentie de beste stimulans biedt tot innovatie en kostendalingen, en voorkoming van verdere verbreiding van energiearmoede; benadrukt dat de nog altijd gereguleerde retailprijzen consumenten nog altijd belemmeren in hun vrije keuze;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Go ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - G ...[+++]


Si la personne a été condamnée pour trafic de drogue, elle devra démontrer de façon plausible que les avantages patrimoniaux visés ne découlent pas de faits de drogue, vente de drogue, fabrication, etc., c'est-à-dire des autres qualifications énumérées de façon spécifique sous la même rubrique que le délit ayant donné lieu à la condamnation.

Indien de betrokkene veroordeeld werd wegens drugsmokkel, moet hij op geloofwaardige wijze aantonen dat de bedoelde vermogensvoordelen niet uit drugsfeiten voortkomen, zoals de verkoop of het produceren van drugs, dus uit andere kwalificaties die specifiek zijn opgesomd onder dezelfde rubriek als het misdrijf dat tot de veroordeling heeft geleid.


5)Étant donné que la SNCB est en train d'investir et que pour réaliser les investissements demandés elle devra emprunter de l'argent en attendant l'augmentation de capital promise, l'État est-il disposé à assumer les charges financières du préfinancement ?

5)Aangezien de NMBS volop aan het investeren is en ze in afwachting van de beloofde kapitaalverhoging sowieso geld zal moeten lenen om de gevraagde investeringen te realiseren, is de staat bereid de financiële lasten van de pre-financiering op zich te nemen?




D'autres ont cherché : donné qu’elle devra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu’elle devra ->

Date index: 2021-09-15
w