292. Ces deux propositions n'ont pas été retenues, car elles se sont heurtées à plusieurs objections, concernant : 1) les difficultés qu'éprouverait l'État d'accueil à contrôler toutes les demandes venant d'autorités déléguées par l'État d'origine; 2) le fait que les droits de l'enfant et ceux de la famille d'origine sont mieux garantis lorsque la demande est trans
mise par l'Autorité centrale de l'État d'accueil; 3) les amères expériences faites récemment dans certains pays et résultant des contacts directs entre les futurs parents adoptifs et les pays d'origine, lesquels ont entraînés des abus qu'il appartient à la Convention de préve
...[+++]nir en améliorant les normes internationales; 4) les désavantages qu'entraînerait pour les États fidèles à une procédure plus sûre et plus formelle l'autorisation donnée à d'autres États d'accepter les contacts directs avec les autorités de l'État d'origine; 5) la Convention ne devrait pas encourager d'aussi dangereuses pratiques et doit expressément les réglementer.292. Beide voorstellen hebben het niet gehaald, want tal van bezwaren werden geuit in verband met de volgende aspecten : 1) de moeilijkheden voor de Staat van opvang ter zake van het toezicht op alle aanvragen vanwege autoriteiten die delegatie hebben gekregen van de Staat van herkomst; 2) het feit dat de rechten van het kind en van de familie van herkomst beter gewaarborgd zijn als de aanvraag wordt d
oorgestuurd door de Centrale Autoriteit van de Staat van opvang; 3) de recente slechte ervaringen in sommige landen met rechtstreekse contacten tussen de kandidaat-adoptieouders en de landen van herkomst, die tot misbruiken hebben geleid
...[+++]die het Verdrag dient te verhelpen via de verbetering van de internationale normen; 4) de nadelen die voor de Staten die de voorkeur geven aan een meer veiliger en formele procedure zouden ontstaan als andere Staten rechtstreeks contact met de autoriteiten van de Staat van herkomst zouden aanvaarden; 5) het Verdrag mag dergelijke gevaarlijke handelwijzen niet aanmoedigen, maar moet ter zake in een uitdrukkelijke regelgeving voorzien.