Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donnée comptable
Données comptables
Liaison de données air-sol
Liaison descendante
Liaison descendante jusqu'à terre
Trajet descendant
Transfert des données statistiques ou comptables

Traduction de «données comptables jusqu » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
liaison de données air-sol | liaison descendante | liaison descendante jusqu'à terre | trajet descendant

downlink | neerstraalverbinding | neerwaartse straalverbinding


transfert des données statistiques ou comptables

mededelen van exploitatiegegevens




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 27. A sa demande, l'autorité de gestion peut se faire produire un rapport d'évaluation avec description des effets du projet, des comptes annuels et des données comptables jusqu'à cinq ans après la date de la décision administrative d'octroi de l'aide.

Art. 27. De managementautoriteit kan een evaluatieverslag met beschrijving van de effecten van het project, jaarrekeningen en boekhoudgegevens opvragen tot vijf jaar na de datum van de bestuurlijke beslissing tot toekenning van de steun.


1. Vous trouverez ci-dessous les tableaux reprenant les données comptables et le pourcentage d'assurés avec et sans prestations dentaires pour les codes de l'article 5 de la nomenclature (prestations qui requièrent la qualification de praticien de l'art dentaire) pour les assurés jusqu'au 18e anniversaire pour les années 2010, 2011, 2012, 2013 et 2014.

1. Hieronder vindt u de tabellen met de geboekte gegevens en het aandeel van verzekerden met en zonder tandheelkundige prestaties, betreffende de codes van artikel 5 van de nomenclatuur (verstrekkingen waarvoor de bekwaming van tandheelkundige is vereist), voor de verzekerden tot 18 jaar voor de jaren 2010, 2011, 2012, 2013 en 2014.


Cela implique que le compte de tous les services d'administration générale des années 2009 jusqu’à 2011 est basé sur des données comptables générées par deux systèmes: d'une part, les données de la base de données de la Trésorerie des SPF qui n'utilisaient pas encore FEDCOM; d'autre part, les données générées par FEDCOM au SPF B&CG pour les SPF qui utilisent FEDCOM.

Dit betekent dat de rekening van de diensten van algemeen bestuur voor de jaren 2009 tot en met 2011 gebaseerd is op boekhoudgegevens afkomstig uit twee systemen: enerzijds de gegevens geboekt in de databank van de Thesaurie voor de departementen die nog niet in FEDCOM werkten, anderzijds de gegevens in FEDCOM bij FOD B&B voor de FEDCOM-FOD's.


L'article 205 de la L.G.D.A. permet d'invoquer des éléments « à l'appui d'une fraude des droits » (entendez : « afin de prouver cette fraude ») à charge du commerçant dont les livres comptables, les écritures commerciales ou les documents commerciaux contiennent des données qui ne sont pas concordantes concernant l'achat et la vente de marchandises soumises à des droits, des montants à octroyer à l'importation ou à l'exportation ou à des droits d'accises; ces éléments valent « jusqu ...[+++]

Artikel 205 van de A.W.D.A. voert een « bewijs van de vaststelling van een fraude der rechten » in ten laste van de handelaar wiens handelsboeken, handelsgeschriften of handelsdocumenten gegevens bevatten die niet overeenstemmen wat betreft de aan- en verkoop van met rechten of met accijns belaste goederen of goederen waarvoor bedragen bij in- of uitvoer kunnen worden toegekend; dat bewijs geldt « zolang het tegendeel niet bewezen is ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 205. Lorsque les agents des douanes et accises constatent que les livres comptables, les écritures commerciales ou les documents commerciaux d'un commerçant contiennent des données qui ne sont pas concordantes concernant l'achat et la vente de marchandises soumises à des droits, des montants à octroyer à l'importation ou à l'exportation ou à des droits d'accise, ces livres, écritures et documents peuvent être invoqués à l'appui d'une fraude des droits jusqu'à preuve ...[+++]

« Art. 205. Wanneer de ambtenaren der douane en accijnzen vaststellen dat de handelsboeken, de handelsgeschriften of de handelsdocumenten van een handelaar gegevens bevatten die niet overeenstemmen wat betreft de aan- en verkoop van met rechten of met accijns belaste goederen of goederen waarvoor bedragen bij invoer of bij uitvoer kunnen worden toegekend, kunnen die boeken, geschriften en documenten worden ingeroepen als bewijs van de vaststelling van een fraude der rechten zolang het tegendeel niet bewezen is.


6) en cas de transfert informatisé de données comptables, toutes les autorités et tous les organismes concernés devront se faire remettre par les autorités ou les organismes subalternes des informations qui leur permettent de justifier leurs propres comptes ainsi que les montants qu'ils notifient au niveau supérieur, de façon à avoir une piste d'audit suffisante depuis les montants totaux notifiés à la Commission jusqu'aux différents postes de dépenses et aux documents d'accompagnement au niveau de l'organisme de mise en oeuvre et des ...[+++]

6. Worden de boekhoudkundige gegevens met behulp van computers doorgegeven, dan laten alle betrokken autoriteiten en instanties zich door het lagere niveau voldoende informatie tot staving van hun eigen boekhouding en van de aan het hogere niveau te rapporteren bedragen verstrekken, zodat een toereikend controlespoor kan worden verzekerd waarbij het spoor kan worden gevolgd van de samenvattende totale bedragen die als gecertificeerde bedragen aan de Commissie worden meegedeeld, tot de afzonderlijke uitgavenposten en de tot staving dienende documenten op het niveau van de uitvoerende instantie en de andere bij de uitvoering van het projec ...[+++]


6) en cas de transfert informatisé de données comptables, toutes les autorités et tous les organismes concernés devront se faire remettre par les autorités ou les organismes subalternes des informations qui leur permettent de justifier leurs propres comptes ainsi que les montants qu'ils notifient au niveau supérieur, de façon à avoir une piste d'audit suffisante depuis les montants totaux notifiés à la Commission jusqu'aux différents postes de dépenses et aux documents d'accompagnement au niveau de l'organisme de mise en oeuvre et des ...[+++]

6. Worden de boekhoudkundige gegevens met behulp van computers doorgegeven, dan laten alle betrokken autoriteiten en instanties zich door het lagere niveau voldoende informatie tot staving van hun eigen boekhouding en van de aan het hogere niveau te rapporteren bedragen verstrekken, zodat een toereikend controlespoor kan worden verzekerd waarbij het spoor kan worden gevolgd van de samenvattende totale bedragen die als gecertificeerde bedragen aan de Commissie worden meegedeeld, tot de afzonderlijke uitgavenposten en de tot staving dienende documenten op het niveau van de uitvoerende instantie en de andere bij de uitvoering van het projec ...[+++]


Vu le fait que sur la base des données comptables disponibles jusqu'au premier trimestre 2000, une sous-utilisation des objectifs budgétaires partiels pour 2000 est attendue tels qu'ils ont été fixés pour les maisons de repos et de soins, les centres de soins de jour et le secteur de la rééducation fonctionnelle, par le Comité de l'assurance soins de santé en exécution de l'article 22, 1°, de la loi du 14 juillet 1994 précitée, sous-utilisation suffisante pour compenser en grande partie le dépassement escompté dans le secteur des maisons de repos pour personnes âgées;

Gelet op het feit dat uitgaande van de beschikbare boekhoudkundige gegevens tot het eerste trimester 2000 een onderschrijding wordt verwacht van de partiële begrotingsdoelstellingen voor het jaar 2000 voor de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de sector van de revalidatie, zoals die door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging, in uitvoering van artikel 22, 1°, van de hogergenoemde wet van 14 juli 1994 werden bepaald, en dat deze onderschrijding de geraamde overschrijding in de sector van de rustoorden voor bejaarden grotendeels kan compenseren;


Compte tenu des conditions fixées par l'arrêté royal du 4 mai 1999 relatif à l'Institut des experts-comptables et des conseils fiscaux et compte tenu des données du dossier en ce qui concerne la société dont la partie requérante est gérante et associée, cette dernière semble pouvoir répondre aux conditions de l'article 6, § 1, 1° à 3° et 6°, cependant que l'article 6, § 2, accorde un délai de dix-huit mois à compter de l'entrée en vigueur de la loi pour satisfaire aux autres conditions, c'est-à-dire jusqu'au 29 déc ...[+++]

Rekening houdend met de bij het koninklijk besluit van 4 mei 1999 betreffende het Instituut van de accountants en de belastingconsulenten bepaalde voorwaarden en met de gegevens van het dossier wat de vennootschap betreft waarvan de verzoekende partij zaakvoerster en medevennoot is, lijkt de verzoekende partij te kunnen voldoen aan de bij artikel 6, § 1, 1° tot 3° en 6°, gestelde voorwaarden, terwijl artikel 6, § 2, een termijn van achttien maanden vanaf de inwerkingtreding van de wet laat om aan de overige voorwaarden te voldoen, dit is tot en met 29 december 2000, tijdstip waarop het Hof normalerwijze uitspraak zal hebben gedaan over h ...[+++]


Selon le calendrier prévu par la loi du 17 mars 1997 relative au financement du projet TGV et de l'arrêté royal du 20 mai 1997 portant approbation du protocole y relatif, la Financière TGV a apporté à la SNCB, en août 1999, jusqu'à 110 milliards de francs pour la réalisation des investissements TGV. Il ressort du dernier rapport de transparence des commissaires relatif aux données financières et comptables au 30 juin 1999, que la SNCB a réalisé à cette date pour 56,6 milliards de francs d'investissements en infrastructure financés pa ...[+++]

Volgens het tijdschema bepaald in de wet van 17 maart 1997 betreffende de financiering van het HST-project en het koninklijk besluit van 20 mei 1997 ter goedkeuring van het desbetreffende protocol, heeft de TGV-Fin in augustus 1999 tot 110 miljard frank aangebracht voor de realisatie van de HST-investeringen. Uit het laatste transparantieverslag van de commissarissen betreffende de financiële en boekhoudkundige gegevens op 30 juni 1999 blijkt dat de NMBS op die datum 56,6 miljard frank investeringen in infrastructuur heeft verricht, gefinancierd door de TGV-Fin, en voor 4,75 miljard frank investeringen in het rollend materieel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données comptables jusqu ->

Date index: 2021-11-15
w