Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données de nos concitoyens nous tient vraiment » (Français → Néerlandais) :

Nous savons tous très bien à la Commission – très bien en effet – ce qui se passe et je peux vous dire que la protection des données de nos concitoyens nous tient vraiment très à cœur.

We weten in de Commissie allemaal heel goed – bijzonder goed zelfs – wat er speelt en ik kan u vertellen dat we wel degelijk oog hebben voor de bescherming van de gegevens van onze burgers.


Si la protection des réfugiés nous tient vraiment à cœur, commençons par examiner leur situation personnelle. Ensuite, nous devrons leur garantir le respect des droits de l’homme.

Als we onze eigen principes inzake de bescherming van vluchtelingen serieus nemen, moeten we allereerst nagaan en individueel beoordelen in welke situatie deze vluchtelingen zich bevinden en hun de garantie geven dat hun mensenrechten worden beschermd.


«Tout en œuvrant à la réforme de la réglementation européenne afin d'assurer la protection des données à caractère personnel dans l'UE, nous devons veiller à garantir la sécurité des données concernant nos concitoyens lorsqu'elles sont transférées en dehors de l'UE», a déclaré la Vice-présidente de la Commission, Mme Reding, membre de la Commission chargée de la justice.

''Terwijl we werken aan de hervorming van de EU-regels om de bescherming van persoonsgegevens binnen de EU te garanderen, moeten we er ook voor zorgen dat de gegevens van onze burgers ook veilig zijn wanneer zij worden doorgegeven naar landen buiten de EU", verklaarde vicevoorzitter Reding, EU-commissaris voor Justitie".


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion et mentionner une question urgente qui nous tient vraiment à cœur en tant que députés radicaux et pour laquelle mon collègue, M. Dupuis, a fait grève de la faim durant plus de 30 jours.

Ik wilde echter van deze gelegenheid gebruik maken om te wijzen op iets heel urgents, op iets dat ons na aan het hart ligt en waarvoor de heer Dupuis dertig dagen in hongerstaking is gegaan.


Toutefois, je voudrais saisir cette occasion et mentionner une question urgente qui nous tient vraiment à cœur en tant que députés radicaux et pour laquelle mon collègue, M. Dupuis, a fait grève de la faim durant plus de 30 jours.

Ik wilde echter van deze gelegenheid gebruik maken om te wijzen op iets heel urgents, op iets dat ons na aan het hart ligt en waarvoor de heer Dupuis dertig dagen in hongerstaking is gegaan.


L’absence d’accord serait vraiment catastrophique pour l’Union européenne et pour la protection des données personnelles de nos concitoyens.

Als er geen overeenkomst komt, zou dat absoluut rampzalig zijn voor de Europese Unie en voor de bescherming van de persoonsgegevens van onze burgers.


Dans ce contexte et en particulier au regard de la menace que le programme PRISM fait peser sur la protection de la vie privée et les données à caractère personnel de la population belge, pourriez-vous, madame la ministre, nous donner toutes les explications en votre possession en ce qui concerne la nature de cette menace localisée à l'extérieur du pays et qui pèse sur tous nos concitoyens ?

Mevrouw de minister, kunt u ons alle informatie geven waarover u beschikt over de aard van deze bedreiging van buitenaf? Het PRISM-programma vormt immers een bedreiging voor de bescherming van het privéleven en de persoonlijke gegevens van de Belgische bevolking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données de nos concitoyens nous tient vraiment ->

Date index: 2021-01-23
w