Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données doivent notamment » (Français → Néerlandais) :

Ces données doivent notamment permettre d'identifier le nombre d'attributions, de dérogations, de sorties, de mutations, de radiation et de nouvelles inscriptions; - Des statistiques de base anonymisées et genrées sur les occupants des logements et les concédants; - Un état des lieux des procédures judiciaires en cours ou achevées; - Un compte rendu de l'accompagnement social réalisé, des objectifs et résultats atteints, des difficultés rencontrées et des actions menées.

Deze gegevens moeten er meer bepaald voor zorgen dat het aantal toewijzingen, afwijkingen, vertrekken, mutaties, schrappingen en nieuwe inschrijvingen vastgesteld kan worden - Basisstatistieken die anoniem zijn en volgens geslacht over de bewoners van de woningen en de cedenten; - Een stand van zaken over de lopende of afgeronde gerechtelijke procedures; - Een verslag over de gerealiseerde sociale begeleiding, de bereikte doelstellingen en resultaten, de ervaren moeilijkheden en gevoerde acties.


Ils doivent notamment prévoir un niveau de protection correspondant au moins à celui repris dans les réglementations fixées par la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel ainsi que par le Protocole additionnel du 8 novembre 2001 et la Recommandation R (87) du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987 relative à l'utilisation de données à caractère personnel dans le domaine policier.

Ze moeten meer bepaald een gegevensbeschermingsniveau voorzien dat op zijn minst overeenstemt met de regelingen uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het Aanvullend Protocol van 8 november 2001 en de Aanbeveling R (87) van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 over het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied.


Les administrateurs de banques de données et le responsable informatique visé à l'article 23, alinéa 3, sont plus spécialement chargés de la supervision, du traitement ou de l'échange automatisés des données fiscales et ils doivent notamment veiller à ce que les programmes de traitement ou d'échange automatisés soient exclusivement conçus et utilisés conformément à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution.

De gegevensbankbeheerders en de informaticaverantwoordelijke bedoeld in artikel 23, derde lid, worden in het bijzonder belast met het toezicht op de geautomatiseerde verwerking of de geautomatiseerde uitwisseling van fiscale gegevens en moeten er inzonderheid op toezien dat de programma's voor de geautomatiseerde verwerking of de geautomatiseerde uitwisseling uitsluitend worden ontwikkeld en aangewend overeenkomstig deze wet en haar uitvoeringsbesluiten.


Ils doivent notamment prévoir un niveau de protection correspondant au moins à celui repris dans les réglementations fixées par la Convention du Conseil de l'Europe du 28 janvier 1981 relative à la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel ainsi que par le Protocole additionnel du 8 novembre 2001 et la Recommandation R (87) du Comité des ministres du Conseil de l'Europe du 17 septembre 1987 relative à l'utilisation de données à caractère personnel dans le domaine policier.

Ze moeten meer bepaald een gegevensbeschermingsniveau voorzien dat op zijn minst overeenstemt met de regelingen uit het Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens en het Aanvullend Protocol van 8 november 2001 en de Aanbeveling R (87) van het Comité van ministers van de Raad van Europa van 17 september 1987 over het gebruik van persoonsgegevens op politieel gebied.


Les administrateurs de banques de données et le responsable informatique visé à l'article 23, alinéa 3, sont plus spécialement chargés de la supervision, du traitement ou de l'échange automatisés des données fiscales et ils doivent notamment veiller à ce que les programmes de traitement ou d'échange automatisés soient exclusivement conçus et utilisés conformément à la présente loi et à ses arrêtés d'exécution.

De gegevensbankbeheerders en de informaticaverantwoordelijke bedoeld in artikel 23, derde lid, worden in het bijzonder belast met het toezicht op de geautomatiseerde verwerking of de geautomatiseerde uitwisseling van fiscale gegevens en moeten er inzonderheid op toezien dat de programma's voor de geautomatiseerde verwerking of de geautomatiseerde uitwisseling uitsluitend worden ontwikkeld en aangewend overeenkomstig deze wet en haar uitvoeringsbesluiten.


En outre, un système téléphonique, une carte nationale commune et une base de données nationale contenant des données opérationnelles doivent notamment être mis à la disposition des dispatchings.

Er moet onder andere een nationaal telefoniesysteem, een gemeenschappelijke nationale kaart en een nationale database met operationele gegevens beschikbaar zijn voor de meldkamers.


L'article 4, § 1, de la loi sur la protection de la vie privée dispose notamment que les données à caractère personnel doivent être traitées « loyalement et licitement » et qu'elles doivent être « exactes et, si nécessaire, mises à jour ».

Artikel 4, § 1, van de Privacywet bepaalt, onder meer, dat persoonsgegevens « eerlijk en rechtmatig » dienen te worden verwerkt, en dat zij « nauwkeurig [dienen] te zijn en, zo nodig, [dienen] te worden bijgewerkt ».


En vertu de l'article 4, § 2, de la même loi, il incombe au responsable du traitement, à savoir les ministres de l'Intérieur et de la Justice (article 44/11/3bis, § 1, de la loi `sur la fonction de police'), d'assurer le respect du paragraphe 1, selon lequel : « Les données à caractère personnel doivent être : 1° traitées loyalement et licitement ; 2° collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités, compte tenu de tous les facteurs pe ...[+++]

Krachtens artikel 4, § 2, van dezelfde wet rust op de verantwoordelijke voor de verwerking, namelijk op de ministers van Binnenlandse Zaken en van Justitie (artikel 44/11/3bis, § 1, van de wet `op het politieambt') de plicht om zorg te dragen voor de naleving van het bepaalde in § 1, dat als volgt luidt : "Persoonsgegevens dienen : 1° eerlijk en rechtmatig te worden verwerkt; 2° voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden te worden verkregen en niet verder te worden verwerkt op een wijze die, rekening houdend met alle relevante factoren, met name met de redelijke verwachtingen van de betrokkene en met de to ...[+++]


Dans la déclaration électronique (Tax-on-web) ces revenus doivent être déclarés au cadre VII, rubrique C ("Revenus compris dans des rentes viagères ou temporaires"), en regard du code 1158 ou 2158, et repris au cadre VII, rubrique F ("Revenus auxquels un régime spécial d'imposition est applicable"), ensemble avec les autres données demandées à cette rubrique, notamment le pays (Pays-Bas), le code à côté duquel ces revenus sont mentionnés (1158 ou 2158) ...[+++]

In de elektronische aangifte (Tax-on-web) moeten die inkomsten worden aangegeven in vak VII, rubriek C ("Inkomsten begrepen in lijfrenten of tijdelijke renten"), naast code 1158 of code 2158, en herhaald in vak VII, rubriek F ("Inkomsten waarop een bijzonder aanslagstelsel van toepassing is"), samen met de andere in die rubriek gevraagde gegevens, namelijk het land (Nederland), de code waarnaast die inkomsten zijn ingevuld (1158 of 2158) en de aard van die inkomsten (inkomsten uit lijfrenten).


Ces principes impliquent notamment, d'une part, que la priorité doit être donnée au dialogue et aux techniques d'intervention les moins coercitives et radicales et, d'autre part, que les modalités d'intervention doivent être adaptées tant à l'objectif poursuivi qu'aux circonstances de cette intervention, lesquelles dépendent par exemple du comportement et de l'état de vulnérabilité de la personne à l'égard de laquelle l'interventio ...[+++]

Deze beginselen impliceren onder andere enerzijds, dat prioriteit dient gegeven te worden aan dialoog en aan de minst dwingende en radicale interventietechnieken en anderzijds, dat de interventiemodaliteiten dienen aangepast te worden aan zowel de na te streven doelstelling als aan de omstandigheden van die interventie, hetgeen afhangt van bijvoorbeeld het gedrag en de kwetsbaarheid van de persoon ten aanzien van wie de interventie plaatsvindt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données doivent notamment ->

Date index: 2024-09-06
w