Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données fiables étant » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne le départ volontaire (sans l'OIM) des étrangers qui ont reçus un OQT, il est impossible de fournir des données fiables étant donné l'absence d'intervention des autorités.

Wat betreft het vrijwillig vertrek (zonder IOM) van vreemdelingen die een BGV hebben ontvangen, is het onmogelijk om betrouwbare gegevens te verstrekken gelet op de afwezigheid van tussenkomst van de autoriteiten.


Étant donné que les données demandées ne sont pas enregistrées de manière systématique et uniforme par la Commission, il n'est pas possible de fournir des données statistiques fiables en la matière.

Gegeven het feit dat de gevraagde gegevens noch systematisch noch uniform door de Commissie geregistreerd worden, kunnen hieromtrent geen betrouwbare statistische gegevens verstrekt worden.


En d'autres mots, il n'est pas possible de transmettre des données fiables sur les victimes étant donné que les informations qui permettent de spécifier la catégorie de victime (in casu: agents de police) ne sont pas soumises à une obligation d'enregistrement.

Met andere woorden is het niet mogelijk om betrouwbare slachtoffergegevens te verstrekken, aangezien de gegevens die toelaten de slachtoffercategorie (in casu: politieagenten) te specifiëren, niet verplicht geregistreerd dienen te worden.


Cela reviendrait, selon le rapport KCE 160, à près de 170.000 personnes en Belgique. 2. Étant donné que nous ne disposons pas actuellement de données fiables et complètes, il nous est impossible de fournir les chiffres relatifs à la prévalence et à son évolution ainsi que la répartition possible.

Dat zou, aldus KCE rapport 160, er op neer komen dat het in België gaat om circa 170.000 personen. 2. Gezien er momenteel geen betrouwbare en volledige gegevens voorhanden zijn is het niet mogelijk om over prevalentiecijfers, de evolutie ervan en de mogelijke verspreiding te beschikken.


En d'autres mots, il n'est pas possible de transmettre des données fiables sur les victimes, étant donné que les informations qui permettent de spécifier la catégorie de victime (in casu: médecins (généraux)) ne sont pas soumises à une obligation d'enregistrement.

Met andere woorden is het niet mogelijk om betrouwbare slachtoffergegevens te verstrekken, aangezien de slachtoffercategorie (in casu: (huis)artsen) niet verplicht geregistreerd wordt.


Étant donné qu'une complétude suffisamment élevée de la BNG est nécessaire pour fournir des chiffres fiables et pour pouvoir réaliser des analyses pertinentes, une période tampon de quatre mois est requise avant la date de clôture de la banque de données.

Omdat een voldoende hoge volledigheid van de ANG nodig is om betrouwbare cijfers te verstrekken en om zinvolle analyses te kunnen maken, wordt een bufferperiode gehanteerd van een viertal maanden voorafgaand aan de datum van afsluiting van de databank.


Dans un tel cas, il a été établi par le Conseil des Procureurs généraux par décision du 30 novembre 2005, qu’il n’est pas raisonnable de chercher à obtenir ces données d‘une autre manière, telle qu’une demande individuelle aux parquets, étant donné que de cette manière les données générées sont moins fiables ne justifiant pas l’augmentation de la charge de travail au vu de la valeur des résultats.

In een dergelijk geval werd bepaald door het College van Procureurs-generaal, bij beslissing van 30 november 2005, dat het niet verantwoord is om te trachten deze gegevens op een andere wijze te bekomen, zoals door een individuele bevraging van de parketten, gezien, hierdoor minder betrouwbare gegevens worden gegenereerd wat de werklastverhoging niet rechtvaardigt gelet op de bruikbaarheid van de resultaten.


Néanmoins, étant donné qu'il est important de connaître l'opinion des voyageurs à mobilité réduite concernant le service offert par la SNCB, il me semble effectivement intéressant que la SNCB évalue son service offert aux personnes à mobilité réduite récemment modifié, dès qu'elle dispose d'assez de données de contact de ces voyageurs afin de pouvoir exécuter une enquête fiable, par exemple un an après le fonctionnement du nouveau service.

Omdat het toch belangrijk is de mening van de reizigers met beperkte mobiliteit te kennen betreffende de dienstverlening van de NMBS, lijkt het mij wel interessant dat de NMBS haar recent gewijzigde dienstverlening aan de personen met beperkte mobiliteit via een enquête bij deze reizigers evalueert vanaf het ogenblik dat zij over voldoende contactgegevens van deze reizigers beschikt om een betrouwbare enquête te kunnen uitvoeren, bijvoorbeeld nadat de nieuwe dienstverlening een jaar in werking is.


Pour le reste, les analystes statistiques du Collège des procureurs généraux ne disposent pas de données chiffrées fiables concernant l'application de la loi sur la transaction étendue étant donné que son application n'est pas enregistrée de manière uniforme par les différents parquets correctionnels.

Verder beschikken de statistisch analisten van het College van Procureurs-Generaal niet over betrouwbare cijfergegevens met betrekking tot de toepassing van de wet op de verruimde minnelijke schikking, aangezien deze toepassing niet op uniforme wijze wordt geregistreerd door de verschillende correctionele parketten.


Etant donné que les statistiques sur les victimes ne font pas encore partie des statistiques policières de criminalité, et qu’elles sont parcellaires, il est impossible de communiquer des données chiffrées fiables en la matière.

Aangezien slachtofferstatistieken tot op heden nog geen deel uitmaken van de politiële criminaliteitsstatistieken omwille van onvolledige slachtofferinformatie, is het niet mogelijk om betrouwbare cijfergegevens dienaangaande te verstrekken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données fiables étant ->

Date index: 2023-09-18
w