Enfin, c'est toujours, en dernier ressort, à l'autorité qui nomme qu'il reviendra d'apprécier en toute indépendance les arguments avancés pour la nomination d'un officier de police, l'avis du bourgmestre n'étant qu'un élément parmi d'autres figurant comme données objectives dans le dossier des candidats, tels que la délibération du conseil communal ou l'avis du gouverneur et du procureur général.
Ten slotte zal het, in laatste instantie, altijd aan de benoemde overheid toekomen om onafhankelijk de aangevoerde argumenten te beoordelen voor de benoeming van een politie-officier, terwijl het advies van de burgemeester slechts een van de elementen is die als objectieve gegevens voorkomen in het dossier van de kandidaten, zoals de beraadslaging van de gemeenteraad of het advies van de gouverneur en van de procureur generaal.