Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biens et services de bases de données en ligne

Traduction de «données reflètent bien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biens et services de bases de données en ligne

goederen en diensten in verband met on-linedatabanken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En application de l'article 28, § 1, 3º de l'Accord de coopération du 21 juin 1999, l'équipe d'inspection doit vérifier si les données et les informations contenues dans le rapport de sécurité reflètent bien la situation dans l'établissement.

In toepassing van artikel 28, § 1, 3º van het Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 moet het inspectieteam nagaan of de gegevens en informatie vervat in het veiligheidsrapport de situatie in de inrichting getrouw weergeven.


En application de l'article 28, § 1, 3º de l'Accord de coopération du 21 juin 1999, l'équipe d'inspection doit vérifier si les données et les informations contenues dans le rapport de sécurité reflètent bien la situation dans l'établissement.

In toepassing van artikel 28, § 1, 3º van het Samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 moet het inspectieteam nagaan of de gegevens en informatie vervat in het veiligheidsrapport de situatie in de inrichting getrouw weergeven.


Vu les chiffres et compte tenu des difficultés pour commettre ce type de vols - il faut notamment grimper sur les toits, ce qui n’est pas chose facile si l’on ne dispose pas du matériel adéquat, il me semble que les données reflètent bien la réalité.

Gezien de cijfers en rekening houdend met de moeilijkheden om dit soort diefstallen te plegen, men dient namelijk op de daken te klimmen wat niet gemakkelijk is zonder het adequate materieel, denk ik dat de werkelijkheid wordt weergegeven.


Par ailleurs, quand bien même nous fournirions les données relatives aux abattages clandestins, ces chiffres ne reflètent pas à eux seuls la réalité car la police n'est pas le seul service à constater de tels faits en infraction à la loi du 14 août 1986.

Ook al zouden wij de gegevens betreffende de clandestiene slachtingen kunnen verstrekken, dan nog zouden die cijfers op zich geen weerspiegeling zijn van de realiteit, want de politie is niet de enige dienst die dergelijke feiten die in strijd zijn met de wet van 14 augustus 1986, vaststelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la disparité des méthodes d'encodage des affaires de mariage simulé et de fausses déclarations de cohabitation légale, les données présentées dans ce document ne peuvent être considérées comme entièrement fiables, dans ce sens qu'elles ne reflètent pas exactement le flux d'entrée de ces deux types d'affaires dans les différents parquets, mais bien uniquement leur encodage dans le module correctionnel de l'application REA/TPI.

Gelet op een verschil in methode van invoering van de zaken met betrekking tot schijnhuwelijken en schijn-wettelijke samenwoning, zijn de gegevens in de bijlage niet volledig betrouwbaar in die zin dat ze niet de exacte instroom van deze twee types van zaken bij de verschillende parketten weergeven, maar wel enkel hun invoering in de correctionele module van het TPI/REA-systeem.


Des données exactes et suffisantes devront être utilisées pour l’établissement des indices de référence, afin que ceux-ci reflètent bien le marché réel ou la réalité économique qu’ils sont censés mesurer.

Het voorstel vereist dat voldoende en nauwkeurige gegevens worden gebruikt bij het opstellen van benchmarks, zodat zij de werkelijke markt of de economische realiteit weerspiegelen die zij geacht worden te meten.


Les données disponibles ne constituent qu'un reflet partiel de la réalité et, en outre, elles paraissent bien souvent avoir été manipulées par l'une des parties concernées dans le conflit, ce dans l'intention de susciter une perception incorrecte de la concurrence.

De beschikbare gegevens bieden slechts een partiële weergave van de realiteit en bovendien blijken ze vaak gemanipuleerd door een van de betrokken partijen in het conflict, met de bedoeling de concurrentie in een verkeerd daglicht te stellen.


Les États membres devront remettre leurs plans nationaux de réforme et leur programme de stabilité ou de convergence en avril; les données au niveau global prévaudront, mais la décomposition sera bien sûr un élément d'appréciation; d'ailleurs, un des éléments du paquet législatif est la directive visant à renforcer les cadres budgétaires nationaux, afin que, dans les prises de décision nationales, en particulier pour les États aux structures fédérales, ces engagements européens puissent se refléter ...[+++]

De lidstaten zullen hun nationale hervormingsplannen en hun stabiliteits- of convergentieprogramma in april moeten overdragen; de gegevens op globaal niveau krijgen voorrang, maar de uitsplitsing zal uiteraard een beoordelingselement zijn; één van de elementen van het wetgevend pakket betreft trouwens de richtlijn die ertoe strekt de nationale begrotingskaders te versterken. Bedoeling is de Europese verbintenissen terug te vinden in de besluitvormingsmechanismen, in het bijzonder in de Staten met een federale structuur, wanneer er op nationaal niveau beslissingen worden genomen.


2. constate que, durant sa sixième année opérationnelle, l'Autorité a constamment amélioré sa performance; observe que les indicateurs de réalisations reflètent bien cette amélioration: une augmentation de 57% des avis et des déclarations scientifiques par rapport à 2007, dont un renforcement des méthodologies d'évaluation des risques et la coordination des réseaux scientifiques (par exemple: documents d'orientation et rapports de collecte de données), une intensification de la communication des conseils scientif ...[+++]

2. stelt vast dat de Autoriteit in het zesde jaar van haar functioneren steeds beter is gaan presteren; merkt op dat de resultaatsindicatoren deze verbetering goed weergeven: een toename van het aantal adviezen en wetenschappelijke verklaringen van 57% ten opzichte van 2007, met een versterking van de methoden voor risicobeoordeling en coördinatie van de wetenschappelijke netwerken (bijvoorbeeld door middel van leidraden en verslagen over gegevensvergaring), grotere communicatieve inspanningen van de wetenschappelijke raden en vergemakkelijking van de dialoog met belangstellenden (bijvoorbeeld meer aandacht in de media (artikelen en audiovisuele reportages), meer perscommuniqués en een stijging van het aantal ...[+++]


2. constate que, durant sa sixième année opérationnelle, l'Autorité a constamment amélioré sa performance; observe que les indicateurs de réalisations reflètent bien cette amélioration: une augmentation de 57% des avis et des déclarations scientifiques par rapport à 2007, dont un renforcement des méthodologies d'évaluation des risques et la coordination des réseaux scientifiques (par exemple: documents d'orientation et rapports de collecte de données), une intensification de la communication des conseils scientif ...[+++]

2. stelt vast dat de Autoriteit in het zesde jaar van haar functioneren steeds beter is gaan presteren; merkt op dat de resultaatsindicatoren deze verbetering goed weergeven: een toename van het aantal adviezen en wetenschappelijke verklaringen van 57% ten opzichte van 2007, met een versterking van de methoden voor risicobeoordeling en coördinatie van de wetenschappelijke netwerken (bijvoorbeeld door middel van leidraden en verslagen over gegevensvergaring), grotere communicatieve inspanningen van de wetenschappelijke raden en vergemakkelijking van de dialoog met belangstellenden (bijvoorbeeld meer aandacht in de media (artikelen en audiovisuele reportages), meer perscommuniqués en een stijging van het aantal ...[+++]




D'autres ont cherché : données reflètent bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données reflètent bien ->

Date index: 2022-05-06
w