Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données reste néanmoins " (Frans → Nederlands) :

La lutte que livrent les parquets au niveau local reste néanmoins importante, surtout à court et à moyen terme, étant donné qu'aucune banque de données nationale n'est disponible.

De lokale aanpak op het niveau van de parketten blijft echter zeker op korte en middellange termijn van belang. Dat heeft te maken met het feit dat er geen nationale gegevensbank voorhanden is.


La technique de vol de données reste néanmoins fort semblable dans les deux cas.

In beide gevallen lijken de technieken om gegevens te stelen sterk op elkaar.


Le taux de chômage reste néanmoins à un niveau inacceptable - tout particulièrement chez les jeunes et les chômeurs de longue durée - et, selon les données présentées dans un nouveau tableau de bord d'indicateurs sociaux et relatifs à l'emploi inclus dans le rapport pour la première fois, des écarts persistants en matière de taux de chômage, de chômage des jeunes, de revenu des ménages, d'inégalité et de pauvreté se sont accumulés entre les États membres, tout particulièrement au sein de la zone euro.

De werkloosheid — vooral de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid — is echter nog steeds onaanvaardbaar hoog en, volgens een nieuw scorebord van werkgelegenheids- en sociale indicatoren dat voor het eerst in het verslag is opgenomen hebben zich in de lidstaten, met name in de eurozone, aanhoudende verschillen in werkloosheid, jeugdwerkloosheid, inkomens van de huishoudens, ongelijkheid en armoede opgebouwd.


(15 bis) Il convient de tenir compte de l'avis motivé du parlement suédois sur le principe de subsidiarité, émis au titre de l'article 6 du protocole n° 2, dans lequel il confirme que la proposition actuelle reste dans les limites de ce qui est nécessaire pour parvenir à un échange effectif d'informations, tout en estimant néanmoins que la large portée de l'exigence en matière d'informations à fournir risque de générer une abondance de données de nature ...[+++]

(15 bis) Er moeten eveneens rekening worden gehouden met het gemotiveerd advies van het Zweedse parlement over het subsidiariteitsbeginsel, ingediend krachtens artikel 6 van het aan het VEU gehechte Protocol nr. 2, waarin wordt bevestigd dat het huidige voorstel binnen de grenzen valt van wat noodzakelijk is voor de verwezenlijking van doeltreffende informatie-uitwisseling, terwijl anderzijds gesteld wordt dat het brede karakter van de vereiste om informatie te verstrekken een dusdanig grote hoeveelheid informatie kan genereren dat de verwezenlijking van de doelstellingen ernstig kan worden belemmerd. Het Zweedse parlement vreest tevens ...[+++]


58. accueille favorablement les propositions visant à ouvrir aux entreprises européennes, en particulier aux PME, des possibilités d'accès aux données; attire néanmoins l'attention sur le fait que le coût des données de marché reste réduit en comparaison avec le coût global des transactions;

58. steunt suggesties gericht op het verbeteren van de mogelijkheden van toegang tot gegevens voor Europese bedrijven, in het bijzonder kmo's; vestigt in dit verband overigens de aandacht op het feit dat de kosten van marktgegevens gering zijn in vergelijking met de totale transactiekosten;


58. accueille favorablement les propositions visant à ouvrir aux entreprises européennes, en particulier aux PME, des possibilités d'accès aux données; attire néanmoins l'attention sur le fait que le coût des données de marché reste réduit en comparaison avec le coût global des transactions;

58. steunt suggesties gericht op het verbeteren van de mogelijkheden van toegang tot gegevens voor Europese bedrijven, in het bijzonder kmo's; vestigt in dit verband overigens de aandacht op het feit dat de kosten van marktgegevens gering zijn in vergelijking met de totale transactiekosten;


58. accueille favorablement les propositions visant à ouvrir aux entreprises européennes, en particulier aux PME, des possibilités d'accès aux données; attire néanmoins l'attention sur le fait que le coût des données de marché reste réduit en comparaison avec le coût global des transactions;

58. steunt suggesties gericht op het verbeteren van de mogelijkheden van toegang tot gegevens voor Europese bedrijven, in het bijzonder kmo's; vestigt in dit verband overigens de aandacht op het feit dat de kosten van marktgegevens gering zijn in vergelijking met de totale transactiekosten;


La maladie d'Alzheimer reste néanmoins sous-diagnostiquée dans l'Union européenne; selon les données épidémiologiques disponibles, seule la moitié des personnes souffrant de la maladie est actuellement connue[8].

De ziekte van Alzheimer wordt in de EU evenwel nog steeds ondergediagnosticeerd: volgens de beschikbare epidemiologische gegevens wordt slechts de helft van de ziektegevallen als zodanig herkend[8].


Il reste néanmoins à en discuter les critères, puisqu’on envisage d’y recourir uniquement en cas de délocalisations vers des États qui ne font pas partie de l’Union européenne et lorsqu’une entreprise donnée licencie plus de 1 000 travailleurs.

Er moet echter nog wel worden gesproken over de bijbehorende criteria, aangezien dit fonds slechts bedoeld is voor verplaatsing naar niet-EU-lidstaten en ontslagen vanaf 1 000 werknemers per bedrijf.


Il reste néanmoins à adopter des dispositions législatives dans certains domaines importants tels que la protection des données et à améliorer davantage les capacités et infrastructures de gestion des frontières.

Op diverse belangrijke gebieden moet het land nog steeds wetgeving overnemen zoals gegevensbescherming en de capaciteit en infrastructuur voor het grensbeheer verder uitbouwen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données reste néanmoins ->

Date index: 2022-05-02
w