Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données s'impose aussi » (Français → Néerlandais) :

Un plan de gestion Natura 2000 peut notamment imposer aussi des limitations qui interdisent « de façon absolue ou rendent impossibles des travaux ou actes qui correspondent aux plans d'aménagement ou aux plans d'exécution spatiaux en vigueur dans l'aménagement du territoire ou empêchent la réalisation de ces plans et de leurs prescriptions d'affectation (article 9, § 1, alinéa 1, du décret sur la conservation de la nature).

Een managementplan Natura 2000 kan onder meer beperkingen opleggen, ook wanneer « die absoluut werken of handelingen verbieden of onmogelijk maken die overeenstemmen met de plannen van aanleg of de ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, [of] de realisatie van die plannen en hun bestemmingsvoorschriften verhinderen » (artikel 9, § 1, eerste lid, van het Decreet Natuurbehoud).


En effet, outre le coût financier non négligeable, la délivrance d'attestations papier impose aussi un effort supplémentaire à la personne handicapée, qui peut être évité au moyen de l'échange de données électroniques.

Immers, naast een niet onbelangrijke financiële kost brengt het afleveren van papieren attesten ook een bijkomende inspanning voor de persoon met een handicap teweeg, die met de elektronische gegevensuitwisseling vermeden wordt.


1. Dans quel délai la décision de les imposer aussi dans les bus et autocars scolaires pourra-t-elle être prise? 2. Quelles sont les démarches à suivre afin de pouvoir installer un tel dispositif dans tous les véhicules du pays, notamment les bus et autocars scolaires?

1. Binnen welke termijn zou de beslissing om alcolocks in bussen en schoolbussen verplicht te maken, kunnen worden genomen? 2. Welke stappen moeten er worden gedaan voor alle Belgische voertuigen en meer bepaald bussen en schoolbussen met zo een toestel kunnen worden uitgerust?


De ce qui précède, il y a lieu de considérer que la directive INSPIRE met en place un système d'infrastructure d'informations dont la constitution et le fonctionnement, s'ils n'imposent pas la collecte d'informations nouvelles, supposent néanmoins la participation de toutes les autorités publiques, qui détiennent des informations portant sur les thèmes visés aux annexes de la directive, et imposent aussi l'adoption de mesures garantissant le partage des données entre ces ...[+++]

Uit wat voorafgaat kan worden afgeleid dat de INSPIRE-richtlijn een systeem van informatie-infrastructuur invoert waarbij weliswaar niet het vergaren van nieuwe informatie wordt opgelegd, maar dat door de opbouw en de werking ervan niettemin de medewerking veronderstelt van alle overheidsinstanties die informatie bezitten inzake de aangelegenheden bedoeld in de bijlagen bij de richtlijn en waarbij tevens de verplichting wordt opgelegd om maatregelen te treffen die de gegevensuitwisseling onder die overheidsinstanties waarborgen, zodat deze gegevens niet uitsluitend worden aangewend ter uitvoering van overheidstaken die ressorteren onder ...[+++]


Pour chaque type de lieu, la loi impose des conditions spécifiques à remplir pour que l'installation et l'utilisation de caméras soient autorisées; elle impose aussi des formalités particulières à respecter par le responsable du traitement.

Volgens het type van plaats schrijft de wet andere voorwaarden voor waaronder de plaatsing en het gebruik van camera's wordt toegestaan en worden aan de verantwoordelijke voor de verwerking ook bepaalde formaliteiten opgelegd die moeten worden in acht genomen.


Pour chaque type de lieu, la loi impose des conditions spécifiques à remplir pour que l'installation et l'utilisation de caméras soient autorisées; elle impose aussi des formalités particulières à respecter par le responsable du traitement.

Volgens het type van plaats schrijft de wet andere voorwaarden voor waaronder de plaatsing en het gebruik van camera's wordt toegestaan en worden aan de verantwoordelijke voor de verwerking ook bepaalde formaliteiten opgelegd die moeten worden in acht genomen.


En outre, les raisons invoquées par « De Kiem » pour accueillir les mères toxicomanes accompagnées de leurs enfants le sont vraisemblablement aussi pour de nombreuses autres affections pour lesquelles une admission (en hôpital) de la mère s'impose aussi, sans que les enfants ne soient admis pour autant.

Daarenboven kunnen de redenen die De Kiem opgeeft om verslaafde moeders samen met hun kinderen op te nemen, vermoedelijk ook worden aangehaald voor talrijke andere aandoeningen waarvoor ook een (ziekenhuis)-opname van de moeder noodzakelijk is, zonder dat daarbij tevens de kinderen worden opgenomen.


Le système de validation de chaque service est communiqué au responsable opérationnel qui pourra dès lors en tenir compte pour effectuer sa propre évaluation des données et informations dans la banque de données F.T.F et sa validation quant au statut de foreign terrorist fighter des personnes enregistrées. Le second paragraphe de cet article impose aux services fournisseurs de données et informations d'informer le responsable opérationnel lorsqu'une de leurs données ou informations transmises à la banque de données F.T.F. a été suppri ...[+++]

Het validatiesysteem van elke dienst wordt meegedeeld aan de operationeel verantwoordelijke die er van dan af rekening mee zal kunnen houden om zijn eigen evaluatie van de gegevens en informatie in de gegevensbank F.T.F. uit te voeren, evenals zijn validering van het statuut van foreign terrorist fighter van de geregistreerde personen De tweede paragraaf van dit artikel legt aan de aanleverende diensten van de gegevens en de informatie de verplichting op om de operationeel verantwoordelijke in kennis te stellen wanneer een van hun aan de gegevensbank F.T.F. doorgezonden gegevens of informatie gewist werd uit hun eigen gegevensbank.


Les données relatives au nombre de points de recharge disponibles pour véhicules électriques sont importantes non seulement pour les utilisateurs mais aussi pour servir de base à l'élaboration d'un cadre d'action belge, comme l'impose la directive européenne sur l'infrastructure.

De data over het aantal beschikbare laadpunten voor elektrische voertuigen zijn niet alleen van belang voor de gebruikers, maar ook als input voor de opmaak van een Belgisch beleidskader, zoals opgelegd door de Europese infrastructuurrichtlijn.


La globalisation en marche offre des perspectives aussi intéressantes que prometteuses, mais elle impose aussi de grands défis à notre pays et à notre population.

De voortschrijdende globalisering biedt interessante en hoopvolle perspectieven, maar ze plaatst ons land en onze bevolking eveneens voor grote uitdagingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données s'impose aussi ->

Date index: 2024-12-21
w