Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données à caractère personnel à des fins scientifiques devrait également » (Français → Néerlandais) :

Le traitement de données à caractère personnel à des fins scientifiques devrait également respecter d'autres dispositions législatives pertinentes, telles que celles relatives aux essais cliniques.

De verwerking van persoonsgegevens voor wetenschappelijke doeleinden dient ook te voldoen aan andere toepasselijke wetgeving, zoals die over klinische proeven.


Tout échange ou toute transmission de données à caractère personnel effectué par l’AEMF devrait obéir aux règles concernant le transfert de telles données énoncées dans le règlement (CE) no 45/2001.

Elke uitwisseling of doorgifte van persoonsgegevens door de ESMA moet sporen met de regels betreffende de overdracht van persoonsgegevens zoals vastgesteld bij Verordening (EG) nr. 45/2001.


Le rapprochement des législations des États membres ne devrait pas conduire à un affaiblissement de la protection des données à caractère personnel qu'elles offrent mais devrait, au contraire, avoir pour objectif de garantir un niveau élevé de protection dans l'Union.

De onderlinge afstemming van de rechtsstelsels van de lidstaten mag niet tot verminderde bescherming van persoonsgegevens leiden, maar moet juist zorgen voor een hoog beschermingsniveau in de Unie.


Le traitement des données à caractère personnel aux fins du présent règlement, en particulier en ce qui concerne le traitement des données à caractère personnel figurant dans les attestations, devrait être conforme à la directive 95/46/CE du Parlement européen et du Conseil et au règlement (CE) no 45/2001 du ...[+++]

Voor de toepassing van deze verordening, met name wat de verwerking van persoonsgegevens in de verklaringen betreft, moet de verwerking van persoonsgegevens voldoen aan Richtlijn 95/46/EG van het Europees Parlement en de Raad en aan Verordening (EG) nr. 45/2001 van het Europees Parlement en de Raad


En ce qui concerne l'incidence des modifications de la législation relative aux mutualités et aux unions de mutualités sur la vie privée, le ministre fait remarquer que la réglementation en matière de traitement ultérieur des données à caractère personnel à des fins historiques, statistiques ou scientifiques vient d'être remaniée en profondeur.

Met betrekking tot de impact van de wijzigingen aan de wetgeving op de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen op de persoonlijke levenssfeer, merkt de minister op dat de reglementering inzake de latere verwerking van persoonsgegevens voor historische, statistische of wetenschappelijke doeleinden onlangs ingrijpend werd gewijzigd.


Afin de définir la notion de « fins de gestion interne » dans le cadre de la consultation des informations contenues dans les registres de la population, il est également opportun de se référer à la disposition de la loi relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel et plus particulièrement à l’ ...[+++]

Om de notie “Interne doeleinden” te bepalen in het kader van de raadpleging van de gegevens in de bevolkingsregisters is het eveneens opportuun om te verwijzen naar de bepalingen van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens en meer in het bijzonder naar artikel 4 betreffende de algemene voorwaarden voor de rechtmatigheid van de verwerking van persoonsgegevens en het principe van de legitimiteit van de beoogde finaliteiten (artikel 4, § 1, 2° van de wet voor de bescherming van de persoonlijke levenssfe ...[+++]


Au point 1.h de l'article 9 sont mentionnées les modalités relatives à la destruction des données à caractère personnel, aux délais, au principe de nécessité, à la notification ainsi que le fait que la fin du présent Traité peut également signifier la fin de toutes les données qui ont été enregistrées en vertu ou en exécution du présent Traité.

In punt 1.h van artikel 9 worden de modaliteiten inzake de vernietiging van persoonsgegevens vermeld, de termijnen, het noodzakelijkheidprincipe, de kennisgeving en het feit dat het einde van dit Verdrag ook een einde betekent van alle gegevens die krachtens dit Verdrag of in uitvoering van dit Verdrag werden geregistreerd.


Au point 1.h de l'article 9 sont mentionnées les modalités relatives à la destruction des données à caractère personnel, aux délais, au principe de nécessité, à la notification ainsi que le fait que la fin du présent Traité peut également signifier la fin de toutes les données qui ont été enregistrées en vertu ou en exécution du présent Traité.

In punt 1.h van artikel 9 worden de modaliteiten inzake de vernietiging van persoonsgegevens vermeld, de termijnen, het noodzakelijkheidprincipe, de kennisgeving en het feit dat het einde van dit Verdrag ook een einde betekent van alle gegevens die krachtens dit Verdrag of in uitvoering van dit Verdrag werden geregistreerd.


Sur la base de deux réglementations importantes, à savoir celle de l'article 8 CEDH et la Convention du Conseil de l'Europe pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel de janvier 1981, mieux connue sous le nom de Convention nº 108, laquelle est applicable aux données et donc également aux données qui sont collectées par l'autorité à des ...[+++]

Op basis van twee belangrijke regelgevingen, met name artikel 8 EVRM en het Europees Verdrag inzake de gegevensbescherming van de Raad van Europa van januari 1981, beter bekend onder het Verdrag nr. 108, dat van toepassing is op gegevens en dus ook op gegevens verzameld door de overheid met statistische doeleinden, is spreker er van overtuigd dat de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levensfeer en al zijn uitvoeringsbesluiten wel degelijk van toepassing zijn op die statistische gegevens.


(39) C'est à la partie qui collecte des données à caractère personnel auprès d'abonnés que devrait incomber l'obligation d'informer ceux-ci des fins auxquelles sont établis des annuaires publics comportant des données personnelles les concernant.

(39) De verplichting om abonnees in kennis te stellen van de doeleinden van openbare abonneelijsten waarin hun persoonsgegevens zullen worden opgenomen, rust op de partij die de gegevens met het oog op de opneming ervan verzamelt.


w