Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données étaient jugées » (Français → Néerlandais) :

La Commission a fait savoir à Reliance que, pour les raisons évoquées aux considérants 31 et 37 du présent règlement, ces données étaient jugées insuffisantes et a demandé à cette société de lui fournir les informations pertinentes, telles que demandées dans le questionnaire.

De Commissie liet Reliance weten dat deze gegevens om de in de overwegingen 31 en 37 van deze verordening uiteengezette redenen ontoereikend werden geacht, en verzocht de onderneming de desbetreffende gegevens te verstrekken, zoals in de vragenlijst was verlangd.


Jusqu’à présent, les données scientifiques relatives aux ondes radio étaient jugées insuffisantes ou inconsistantes pour tirer d’éventuelles conclusions.

Tot op heden achtte men de wetenschappelijke gegevens met betrekking tot de radiogolven onvoldoende of inconsistent om eventuele conclusies te trekken.


Ainsi, il s'avère: - que le parquet de Bruxelles ne donne presque plus d'avis dignes de ce nom par manque de personnel (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 52-3); - que ce même parquet de Bruxelles, du fait qu'il est surchargé, ne fait plus jamais non plus appel de décisions contestables (Déclaration Crasson (juge au tribunal de première instance de Bruxelles), p. 59); - que, pour les mêmes raisons, le parquet ne donne plus suite s'il est constaté que des documents falsifiés ont été utilisés; - qu'un demandeur du statut d'apatride de mauvaise foi ne signalera bien entendu jamais que la nationalité peut lui être accordée si cette possibilité existe pour lui, et que si les services lui demandent de ...[+++]

Zo blijkt dat: - het parket van Brussel nog nauwelijks adviezen die naam waardig geeft bij gebrek aan personeel (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 52-53); - datzelfde parket van Brussel, omdat het overbelast is, ook in geen enkel geval nog een beroep aantekent tegen betwistbare beslissingen (Verklaring Crasson (rechter rechtbank eerste aanleg Brussel), p. 59); - dat om dezelfde reden het parket geen vervolg meer geeft als is vastgesteld dat er gebruik wordt gemaakt van vervalste documenten; - dat een aanvrager van staatloosheid die te kwader trouw is, uiteraard nooit zal melden dat hem de nationaliteit kan worden toegekend indien die mogelijkheid voor hem zou bestaan, en dat als de diensten hem vragen om da ...[+++]


À cet égard, le Tribunal: 1o) a considéré à tort que le mécanisme qui affecte les membres de la requérante affecte également des tiers, excluant ainsi que ces membres puissent être individuellement concernés; 2o) a constaté à tort que les membres en question ont uniquement fait valoir qu’ils étaient en concurrence avec les bénéficiaires de la mesure d’aide; 3o) qu’il a ainsi omis de prendre en compte les données concrètes soumises par les requérantes selon lesquelles la mesure d’aide aurait inévitablement des effets significatifs pr ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht (1) ten onrechte geoordeeld dat het feit dat het mechanisme waardoor de specifieke leden van rekwirante worden geraakt, ook derden raakt, uitsluit dat deze leden individueel worden geraakt, en (2) ten onrechte vastgesteld dat de betrokken leden enkel hebben aangevoerd dat zij in concurrentie stonden met de ontvangers van de steun (3) Aldus heeft het Gerecht ten onrechte geen rekening gehouden met de concrete gegevens die rekwirantes leden hebben verstrekt en waaruit blijkt dat de steun onvermijdelijk een negatieve invloed op hun marktpositie zal hebben (4) Los van de grief onder punt 1 heeft het Gerecht o ...[+++]


La situation qui prévalait au tribunal de première instance de Charleroi en 1995 illustre ceci à merveille : pendant une période donnée, 15 % du cadre des juges étaient inoccupés : 2 magistrats étaient décédés, 1 magistrat était atteint d'une longue maladie, 1 magistrat avait été promu et 1 magistrat avait été admis à la retraite.

De situatie van de rechtbank van eerste aanleg te Charleroi in 1995 is een perfecte illustratie: gedurende een bepaalde periode was 15 % van het kader aan rechters niet ingevuld: 2 magistraten waren overleden, 1 was langdurig ziek, 1 was gepromoveerd en 1 was gepensioneerd.


Une confusion est donc possible et il existe d'ailleurs des cas de jurisprudence où le juge a estimé que des données professionnelles n'étaient pas couvertes par la loi au motif erroné que la loi n'accordait une protection qu'aux données ressortant de la vie privée.

Er is dus verwarring mogelijk en er is trouwens rechtspraak waarbij de rechter meent dat beroepsgegevens niet onder die wet vallen om de foutieve reden dat de wet slechts gegevens uit de persoonlijke levenssfeer beschermt.


La plupart des États membres ont indiqué qu'ils n'étaient pas en mesure d'accepter cette proposition et ont fait savoir qu'aucune indication d'aucune sorte ne devrait être donnée aux juges.

De meeste lidstaten kunnen het daar niet mee eens zijn en hebben duidelijk gemaakt dat geen instructies mogen worden gegeven aan rechters.


En conséquence, il a été jugé approprié de déterminer la marge de dumping du produit concerné sur la base des importations de transpalettes à main, pour lesquelles des données représentatives et fiables étaient disponibles.

Het werd bijgevolg passend geacht de dumpingmarge voor het betrokken product vast te stellen aan de hand van handpallettrucks, waarvoor representatieve en betrouwbare gegevens beschikbaar waren.


Même si les données de suivi ne sont pas suffisantes pour en obtenir confirmation, la société «RPA» a jugé qu’il était probable que le PVP et la CMC étaient éliminés durant le traitement des eaux usées en raison de leur absorption par les boues.

PVP en CMC worden volgens de studie van RPA tijdens de afvalwaterzuivering waarschijnlijk verwijderd door adsorptie aan het slib, hoewel er onvoldoende monitoringgegevens zijn om dit te bevestigen.


La Cour constitutionnelle allemande a estimé que les dispositions régissant l’accès aux données ainsi que leur utilisation, telles que figurant dans la législation nationale, étaient anticonstitutionnelles[43]. La Cour constitutionnelle roumaine a jugé que la conservation de données était en soi contraire à l’article 8 de la convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales (convention européenne des droi ...[+++]

Het Duitse constitutionele hof heeft de nationale wettelijke regels voor de toegang tot en het gebruik van de gegevens ongrondwettig bevonden[43]. Het Roemeense constitutionele hof heeft geoordeeld dat gegevensbewaring per se in strijd is met artikel 8 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (Europees mensenrechtenverdrag), en dus ongrondwettig is[44]. De Commissie werkt momenteel aan een evaluatie van dit instrument en zal eind 2010 haar evaluatieverslag indienen bij het Europees Parlement en de Raad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données étaient jugées ->

Date index: 2023-08-29
w