Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données était déjà " (Frans → Nederlands) :

Les taux de fertilité pour les femmes âgées de 15 à 49 ans y sont parmi les plus élevés au monde: - Burkina Faso: 5,5 - Mali: 6,1 - Niger: 7,6 Ces données doivent être mises en lien avec la prévalence de pratiques de mariages forcés et précoces: - Parmi les femmes burkinabè âgées de 25-49 ans à l'EDS, une sur dix (10 %) était déjà en union en atteignant l'âge de 15 ans.

Het vruchtbarheidscijfer van vrouwen tussen 15 en 49 behoren tot de hoogste ter wereld: - Burkina Faso: 5,5 - Mali: 6,1 - Niger: 7,6 Deze gegevens moeten in verband gebracht worden met de praktijk van vroege en gedwongen huwelijken die in die landen voorkomt: - Onder de Burkinese vrouwen van 25 tot 49 jaar die aan het EDS deelgenomen hebben, was een op de tien (10 %) getrouwd voor haar 15de levensjaar.


Bart Tommelein, le secrétaire d'État à la Lutte contre la fraude sociale, à la Protection de la vie privée et à la Mer du Nord, s'était déjà prononcé sur cette question, estimant tout à fait logique que les procureurs aient accès à cette banque de données.

Dit zorgt uiteraard voor veel tijdverlies. Staatssecretaris voor de Bestrijding van de Sociale Fraude, Privacy en Noordzee, Bart Tommelein, uitte zich al over de kwestie en vindt het niet meer dan logisch dat procureurs toegang zouden krijgen tot de databank.


La préférence a été donnée au Katanga parce qu'une expertise était déjà disponible pour cette région et que la situation des nombreux « creuseurs » y est particulièrement problématique.

De voorkeur ging uit naar Katanga omdat voor Katanga reeds expertise voorhanden was en de situatie van de vele « creuseurs » er bijzonder problematisch is.


En vertu de la législation en application à partir de 1991, une base réglementaire a été donnée à une pratique qui était déjà appliquée par l’ONP en matière d'examen automatique des droits à une pension de survie.

Door de wetgeving van toepassing vanaf 1991, werd een reglementaire basis gegeven aan een praktijk die reeds door de RVP werd toegepast inzake automatisch onderzoek naar de rechten op een overlevingspensioen.


Si l'identité certaine ne peut pas être établie avec les données disponibles (ex : photo, description physique), alors, la dernière possibilité pour les enquêteurs, est de réaliser une recherche dans les archives : si les mêmes empreintes ont déjà été prises, les enquêteurs pourront établir sous quelle(s) identité(s) le suspect était connu.

Wanneer de identiteit aan de hand van de beschikbare gegevens (bv. foto, fysieke beschrijving) niet op vaststaande wijze kan worden vastgesteld, vormt het verrichten van een opzoeking in de archieven een laatste overgebleven mogelijkheid voor de onderzoekers : indien dezelfde vingerafdrukken al genomen werden, zouden de onderzoekers kunnen vaststellen onder welke identiteit(en) de verdachte gekend was.


Certains établissements avaient déjà signalé au début du mois d'octobre qu'ils ne seraient pas à même de respecter la date limite de décembre 2015, soit parce que l'investissement était trop complexe, soit parce que l'attribution des travaux ne se pouvait être donnée qu'après une étude préliminaire.

Sommige instellingen hadden reeds begin oktober gesignaleerd dat ze de deadline van december 2015 niet zouden halen omdat de investering te complex was ofwel omdat de werken pas na een voorafgaande studie konden gegund worden.


Article 4 : si le service n'a pas déjà lui-même de lauréat d'un concours de recrutement ou d'une sélection comparative disponible, il passe par la banque de données de Selor où sont repris les lauréats de sélection qui ont opté pour un emploi de contractuel et les autres candidats (le principe de la banque de données de contractuels auprès de Selor était déjà acquis).

Artikel 4 : indien de dienst zelf geen beschikbare geslaagde voor een vergelijkend wervingsexamen of een vergelijkende selectie heeft, raadpleegt hij de databank van Selor waarin de geslaagden voor een selectie die een contractuele betrekking wensen, opgenomen zijn, samen met de andere kandidaten (het beginsel van de databank van contractuelen bij Selor was reeds verworven).


La réponse que vous aviez donnée à l'époque étaitjà très complète et nous avait permis de comprendre un peu les arcanes de la question. Vous m'informiez que l'autorité fédérale disposait d'une enveloppe budgétaire annuelle de 7 580 000 euros pour le calendrier de construction 2006-2015.

In haar gedetailleerde en verhelderende antwoord deelde de minister mee dat de federale overheid over een jaarlijkse budgettaire enveloppe beschikt van 7 580 000 euro voor de bouwkalender 2006-2015.


Je note également que l'on tiendra compte des recommandations du Comité P. Je signale cependant que tout ce que j'ai cité aujourd'hui était déjà suggéré par le Comité P dans deux doubles rapports annuels. Entre-temps, ces données datent d'il y a plus de quatre ans.

Ik noteer ook dat rekening zal worden gehouden met de aanbevelingen van het Comité P. Ik wijs er evenwel op dat wat ik vandaag aanhaal, reeds in twee dubbele jaarverslagen werd gesuggereerd door het Comité P. Het gaat over gegevens die ondertussen meer dan vier jaar oud zijn.


Le budget pour 2006 était déjà beaucoup plus élevé que celui de 2005, mais les données récentes ont montré que la croissance restait explosive.

Het budget voor 2006 was al aanzienlijk hoger dan dat van 2005, maar de recente cijfers hebben aangetoond dat de groei explosief blijft toenemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données était déjà ->

Date index: 2021-08-09
w