Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont elle avait refusé " (Frans → Nederlands) :

La zone de police a continué à occuper la partie administrative et logistique de l'ancien bâtiment de la gendarmerie - dont elle avait refusé le transfert de propriété dans le cadre de la réforme des polices en 2005 - et l'a louée jusqu'au 30 juin 2012.

De Politiezone heeft het administratief en logistiek deel van het voormalige Rijkswachtgebouw – waarvan zij in het kader van de politiehervorming in 2005 de eigendomsoverdracht had geweigerd – nog verder gebruikt en gehuurd tot 30juni 2012.


Attendu qu'il a été décidé lors du conclave budgétaire de mars 2013 de substituer, à compter de l'année budgétaire 2013, au Fonds d'exécution du mécanisme de correction créé lors du transfert d'immeubles de l'ancienne gendarmerie aux communes et aux zones de police pluricommunales d'autres modalités d'exécution pour les mouvements financiers liés au transfert des bâtiments; qu'il n'a pas été porté atteinte pour le surplus aux mécanismes financiers donnant lieu aux recettes et dépenses du Fonds ici concerné tels le mécanisme de correction en cas de transfert aux zones de police de la propriété des biens immobiliers hébergeant les fonctionnaires fédéraux transférés à la police locale, le loyer payé par la zone de police en cas de maintien dans le ...[+++]

Overwegende dat het besloten is tijdens het begrotingsconclaaf van maart 2013 om het Fonds tot uitvoering van het correctiemechanisme ingesteld bij de overdracht van ex-rijkswachtgebouwen aan de gemeenten en de meergemeente politiezones te vervangen vanaf het begrotingsjaar 2013 door andere uitvoeringsmodaliteiten van de financiële bewegingen in verband met de overdracht van de gebouwen; dat er voor het surplus geen afbreuk wordt gedaan aan de financiële mechanismen die aanleiding geven tot de ontvangsten en uitgaven van het hier betrokken Fonds zoals het correctiemechanisme in geval van de overdracht naar de politiezones van de eigendo ...[+++]


Au § 2 de l'article 6bis précité, il est prévu que les Caisses doivent communiquer à l'INASTI les données d'identification relatives aux personnes dont elles ont refusé l'affiliation. L'INASTI tient un fichier informatisé de ces données afin d'éviter qu'une personne dont l'affiliation a été refusée s'affilie auprès d'une autre Caisse.

Bij § 2 van genoemd artikel 6bis, is bepaald dat de fondsen de identificatiegegevens van personen waarvan ze de aansluiting hebben geweigerd moeten bezorgen aan het RSVZ, dat een geïnformatiseerd bestand van deze gegevens bijhoudt teneinde te vermijden dat een persoon wiens aansluiting werd geweigerd zich bij een ander fonds zou aansluiten.


La caisse d'assurances sociales communique par voie électronique à l'Institut national les données suivantes relatives aux personnes dont elle a refusé l'affiliation conformément au § 1 :

De sociale verzekeringskas deelt langs elektronische weg aan het Rijksinstituut de volgende gegevens mede, met betrekking tot de personen waarvan zij de aansluiting overeenkomstig § 1 heeft geweigerd :


En 1990, le législateur a voulu empêcher qu'il soit porté atteinte au droit de la victime d'obtenir la restitution du bien dont elle avait été privée par le fait de l'infraction.

De wetgever heeft in 1990 willen voorkomen dat schade zou worden berokkend aan het recht van het slachtoffer om de teruggave te verkrijgen van het goed dat hem door middel van het misdrijf was ontnomen.


Il se déduit du classement par la Commission européenne des plaintes dont elle avait été saisie qu'elle a considéré qu'il s'agissait d'une aide existante, dont l'abrogation, par l'entrée en vigueur de l'article 79 de la loi-programme du 30 décembre 2001 à la date fixée par l'article 134 de la loi-programme du 2 août 2002, satisfaisait aux exigences du Traité.

Uit de seponering van de ontvangen klachten door de Europese Commissie kan worden afgeleid dat zij van mening is geweest dat het om een bestaande steunmaatregel ging, waarvan de opheffing, door de inwerkingtreding van artikel 79 van de programmawet van 30 december 2001 op de datum vastgesteld bij artikel 134 van de programmawet van 2 augustus 2002, voldeed aan de vereisten van het Verdrag.


Dès lors, la Commission a demandé à l'A.L.G. de justifier plus précisément les données dont elle avait absolument besoin dans le cadre de la mission d'intérêt général énumérée au 4° de l'article 1, alinéa 1 du projet d'arrêté.

De Commissie heeft de « A.L.G». dan ook gevraagd een meer precieze verantwoording te geven met betrekking tot de gegevens die zij absoluut nodig heeft in het kader van de opdracht van algemeen belang bedoeld in artikel 1, eerste lid, 4°, van het ontwerp-besluit.


J'avais eu l'occasion d'amener à la commission deux jeunes filles mongoles qui ont vécu ici une expérience catastrophique et qui encore aujourd'hui, après plusieurs mois d'attente, n'ont toujours pas de statut correctement régularisé et cela malgré les plaintes qu'elles ont déposées, malgré les témoignages qu'elles ont apportés lors du procès de la bande mongole dont elles avait été les victimes.

Ik heb twee Mongoolse meisjes meegebracht naar de commissie. Deze meisjes, die in ons land een tragische ervaring hebben opgedaan, hebben nog steeds geen correct geregulariseerd statuut, ondanks hun klachten en getuigenissen tegen de Mongoolse bende waarvan ze het slachtoffer waren.


Voici deux ans, à Charleroi, une jeune fille qui était toujours une enfant en vertu de ladite convention, a été assassinée parce qu'elle avait refusé un mariage organisé par sa famille.

Twee jaar geleden werd in Charleroi een meisje, dat volgens het verdrag nog altijd een kind was, vermoord omdat ze een door de familie gearrangeerd huwelijk had geweigerd.


C'est-à-dire qu'elle avait refusé de prendre l'arrêté relatif aux tarifs de distribution en compte, considérant qu'il souffrait d'un défaut de concertation avec les régions et d'un défaut de justification de l'urgence.

Het hof weigerde het besluit betreffende de distributietarieven in aanmerking te nemen omdat er geen overleg geweest was met de gewesten en omdat de hoogdringendheid niet voldoende aangetoond was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elle avait refusé ->

Date index: 2021-11-26
w