Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déterminant de la santé
Déterminer l’origine de gemmes
Déterminer l’origine de pierres précieuses
Facteur déterminant pour la santé
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «dont elles déterminent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

onderling onverenigbare beslissingen


Guide des procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut de réfugié | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés | Guide et principes directeurs sur les procédures et critères à appliquer pour déterminer le statut des réfugiés au regard de la Convention de 1951 et du protocole de 1967 relaifs au statut des réfugiés

Handboek en Richtsnoeren inzake de procedures en criteria voor het bepalen van de status van vluchteling | Handbook on Procedures and Criteria for Determining Refugee Status


déterminer l’origine de gemmes | déterminer l’origine de pierres précieuses

oorsprong van edelstenen bepalen | oorsprong van edelstenen vaststellen


déterminant de la santé | facteur déterminant pour la santé

determinant van gezondheid | gezondheidsbepalende factor | gezondheidsdeterminant


déterminer le niveau de clients d'une salle de remise en forme

fitnessklanten screenen | fitnessklanten testen


aider à déterminer le contexte de présentation d'une œuvre

helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CHAPITRE 2. - Classificateurs indépendants ou externes Art. 2. En exécution de l'article 8, alinéas 2 et 3, de l'arrêté du 26 avril 2013, l'autorité compétente décide, après une évaluation du classement par l'établissement en question, telle que prévue à l'article 55 de l'arrêté du 26 avril 2013, d'obliger l'établissement à faire exécuter pendant une certaine période, dont elle détermine la durée, et pour le compte de l'établissement des classements et des pesages de bovins ou de porcins par un bureau de classement indépendant ou un ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Onafhankelijke of externe classificeerders Art. 2. Ter uitvoering van artikel 8, tweede en derde lid, van het besluit van 26 april 2013 beslist de bevoegde autoriteit om na een evaluatie van de indeling door de inrichting in kwestie als vermeld in artikel 55 van het besluit van 26 april 2013, de inrichting te verplichten om een onafhankelijk indelingsbureau of een externe erkende classificeerder voor rekening van de inrichting gedurende een periode indelingen en wegingen op runderen of varkens te laten verrichten, en bepaalt de bevoegde autoriteit ook de duur van die periode.


Art. 11. § 1. Sur demande motivée du stagiaire, du maître de stage ou de la commission de stage, la Chambre peut accorder une suspension du stage dont elle détermine la durée ou y mettre fin.

De stage begint opnieuw te lopen wanneer de Kamer een nieuwe, met een andere stagemeester gesloten stageovereenkomst heeft goedgekeurd.


« Sans préjudice de l'alinéa précédent, les régions et les communautés peuvent décider, par décret ou par la règle visée à l'article 134, de créer leur propre Cour des comptes, dont elles déterminent elles-mêmes l'organisation et le fonctionnement.

« Onverminderd het vorige lid kunnen de gewesten en de gemeenschappen bij decreet of bij de in artikel 134 bedoelde regel besluiten tot de oprichting van een eigen Rekenhof, waarvan zij de inrichting en werking zelf bepalen.


Les Parties à la Convention sont tenues d'interdire la distribution gratuite ainsi que la vente de produits du tabac aux mineurs (ou aux jeunes dont elles déterminent l'âge).

De Partijen bij de Overeenkomst zijn ertoe verplicht de gratis verspreiding alsmede de verkoop van tabaksproducten aan minderjarigen (of aan jongeren van wie ze zelf de leeftijd bepalen) te verbieden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La commission joint à sa proposition de budget un plan d'administration succinct dont elle détermine, sans préjudice des observations du Sénat, l'objet et la forme.

De commissie voegt bij haar begrotingsvoorstel een bondig bestuursplan waarvan zij, onverminderd de opmerkingen van de Senaat, de inhoud en de vorm bepaalt.


Les Parties à la Convention sont tenues d'interdire la distribution gratuite ainsi que la vente de produits du tabac aux mineurs (ou aux jeunes dont elles déterminent l'âge).

De Partijen bij de Overeenkomst zijn ertoe verplicht de gratis verspreiding alsmede de verkoop van tabaksproducten aan minderjarigen (of aan jongeren van wie ze zelf de leeftijd bepalen) te verbieden.


(1) Art. 26. Les commissions peuvent, après consultation du président du Sénat, constituer en leur sein des sous-commissions et des groupes de travail, dont elles déterminent la composition et les attributions.

(1) Art. 26. De commissies kunnen, na overleg met de voorzitter van de Senaat, uit hun midden subcommissies en werkgroepen vormen, waarvan zij de samenstelling en de bevoegdheden bepalen.


Afin d'assurer la mise en oeuvre et le suivi d'une nouvelle mission ainsi confiée aux Instances bassin, les parties signataires peuvent décider de la création d'une ou plusieurs chambres permanentes supplémentaires, dont elles déterminent la composition, les missions et le fonctionnement, auprès de chaque Instance bassin.

Om de uitvoering en de opvolging van een aldus aan de regio-instanties opgelegde nieuwe opdracht mogelijk te maken, kunnen de ondertekenaars bij elke regio-instantie beslissen tot de oprichting van één of meerdere bijkomende kamers waarvan zij de samenstelling, de opdrachten en de werking bepalen.


Art. 5. Aux fins de l'examen des candidatures, la Banque requiert de chaque candidat la transmission d'un dossier dont elle détermine la forme et le contenu.

Art. 5. Met het oog op het onderzoek van de kandidaatstellingen, verzoekt de Bank elke kandidaat om een dossier voor te leggen in de vorm en met de inhoud die zij bepaalt.


Aux fins de l'examen des demandes de renouvellement, la Banque requiert de chaque demandeur la transmission d'un dossier dont elle détermine la forme et le contenu.

Met het oog op het onderzoek van de verzoeken tot hernieuwing, verzoekt de Bank elke aanvrager om een dossier voor te leggen in de vorm en met de inhoud die zij bepaalt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont elles déterminent ->

Date index: 2022-09-29
w