Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Décision dont appel
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
L'ordre est entaché d'irrégularité
Normotendu
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Ordre entaché d'irrégularité
Personnalité
Vice juridique entachant le fond

Vertaling van "dont est entaché " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


l'ordre est entaché d'irrégularité

een onregelmatige opdracht




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker


normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le décret du 25 avril 2014 tend à remédier à l'illégalité dont sont entachés les plans d'exécution spatiaux dont le « plan-évaluation des incidences sur l'environnement » (ci-après : le rapport d'incidence) a été établi en application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 avril 2008 relatif au mode d'intégration de l'évaluation des incidences sur l'environnement dans le cadre d'un plan d'exécution spatial (ci-après : l'arrêté relatif au mode d'intégration).

Het decreet van 25 april 2014 strekt ertoe de onwettigheid te verhelpen die kleeft aan de ruimtelijke uitvoeringsplannen waarvan de planmilieueffectrapportage (hierna : plan-MER) werd opgesteld met toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 april 2008 betreffende het integratiespoor voor de milieueffectrapportage over een ruimtelijk uitvoeringsplan (hierna : Integratiespoorbesluit).


Comme la Cour l'a déjà jugé à plusieurs reprises, l'existence d'un recours devant le Conseil d'Etat ne saurait empêcher que l'irrégularité dont est entaché l'acte attaqué puisse être redressée avant même qu'il soit statué sur ledit recours (voy. notamment l'arrêt n° 166/2008 du 27 novembre 2008, B.13) et l'annulation par le Conseil d'Etat d'un acte administratif, en faveur des parties requérantes, ne fait pas naître de droit intangible d'être dispensées à jamais de l'application de tout ou partie des dispositions de celui-ci qui sont contenues dans un nouvel acte administratif dont la constitutionnalité serait incontestable (voy. notamme ...[+++]

Zoals het Hof reeds herhaaldelijk heeft geoordeeld, kan het bestaan van een beroep bij de Raad van State niet verhinderen dat de onregelmatigheid waardoor de bestreden handeling is aangetast, zou kunnen worden verholpen, zelfs vóór de uitspraak over dat beroep (zie o.a. arrest nr. 166/2008 van 27 november 2008, B.13) en doet de vernietiging door de Raad van State van een bestuurshandeling ten gunste van de verzoekende partijen geen onaantastbaar recht ontstaan om voor altijd te worden vrijgesteld van de toepassing van het geheel of ee ...[+++]


Selon les travaux préparatoires, le décret du 25 avril 2014 tend à prévoir, compte tenu de l'arrêt précité de la Cour, des remèdes différenciés, selon l'état du processus de planification, aux griefs d'illégalité dont sont entachés les plans d'exécution spatiaux dont le rapport d'incidence (désigné ci-après, dans les dispositions attaquées, par : plan MER) a été établi selon le mode d'intégration (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2271/1, p. 6).

Het decreet van 25 april 2014 strekt blijkens de parlementaire voorbereiding ertoe om, rekening houdend met het voormelde arrest van het Hof, te voorzien in een gedifferentieerde remediëring, afhankelijk van de stand van het planningsproces, van de wettigheidsbezwaren die kleven aan de RUP's waarvan het plan-MER werd opgesteld volgens het integratiespoor (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2271/1, p. 6).


Compte tenu de cet arrêt, le législateur décrétal a prévu, dans les dispositions attaquées, une procédure de réparation dérogatoire qui tend à remédier aux illégalités dont sont entachés les plans d'exécution spatiaux en organisant une nouvelle procédure de participation à la délimitation du contenu du rapport d'incidence, ce qui peut donner lieu ou non à une modification du rapport d'incidence et/ou du plan d'exécution spatial fixé.

Rekening houdend met dat arrest, heeft de decreetgever in de bestreden bepalingen voorzien in een afwijkende herstelprocedure die ertoe strekt de wettigheidsbezwaren die kleven aan de betrokken RUP's te remediëren door een nieuwe inspraakprocedure te organiseren over de inhoudsafbakening van het plan-MER, hetgeen al dan niet aanleiding kan geven tot wijziging van het plan-MER en/of het vastgestelde RUP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions attaquées, qui visent à remédier aux griefs d'illégalité dont sont entachés les plans d'exécution spatiaux concernés et qui prévoient une validation temporaire et, dans certains cas, rétroactive de ces plans, peuvent avoir des répercussions sur ces procédures pendantes.

De bestreden bepalingen, die ertoe strekken de wettigheidsbezwaren te verhelpen die kleven aan de betrokken RUP's, en die voorzien in een tijdelijke en in bepaalde gevallen retroactieve geldigverklaring daarvan, kunnen ingrijpen in die hangende procedures.


Cette disposition vise à valider la retenue de solidarité perçue sur les pensions du 11 août au 31 décembre 1996 afin de couvrir l'illégalité dont est entaché l'arrêté royal du 28 octobre 1994, alors que des recours judiciaires sont toujours pendants et qu'un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'État contre cet arrêté royal.

Deze bepaling wil retroactief een rechtsgrond verschaffen aan de solidariteitsbijdrage op de pensioenen ingehouden van 11 augustus tot 31 december 1996 om de onwettigheid op te vangen waardoor het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 is aangetast. Dat alles terwijl er voor de rechtbanken nog een aantal beroepen aanhangig zijn en er tegen dit koninklijk besluit een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State.


Par ailleurs, dans le texte néerlandais, les mots « de bevoorrechte koper » (l'acheteur privilégié) sont remplacés par les mots « de bevoorrechte verkoper » (le vendeur privilégié), corrigeant ainsi l'erreur matérielle dont était entaché le texte néerlandais.

Verder worden ook de woorden « de bevoorrechte koper » vervangen door de woorden « de bevoorrechte verkoper ». Dat was een materiële vergissing in de Nederlandse tekst.


Cet article vise à valider rétroactivement la cotisation de solidarité perçue sur les pensions du 1 janvier 1995 au 10 août 1996 afin de couvrir l'illégalité dont est entâché l'arrêté royal du 28 octobre 1994 réglant cette matière et en vigueur depuis le 1 janvier 1995, alors que des recours judiciaires sont toujours pendants et qu'un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'État contre cet arrêté royal.

Dit artikel wil retroactief een rechtsgrond verschaffen aan de solidariteitsbijdrage op de pensioenen ingehouden van 1 januari 1995 tot 10 augustus 1996 om de onwettigheid op te vangen waardoor het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 is aangetast, dat deze aangelegenheid regelt en dat van kracht is sedert 1 januari 1995. Dat alles terwijl er voor de rechtbanken nog een aantal beroepen aanhangig zijn en er tegen dit koninklijk besluit een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State.


Par ailleurs, dans le texte néerlandais, les mots « de bevoorrechte koper » (l'acheteur privilégié) sont remplacés par les mots « de bevoorrechte verkoper » (le vendeur privilégié), corrigeant ainsi l'erreur matérielle dont était entaché le texte néerlandais.

Verder worden ook de woorden « de bevoorrechte koper » vervangen door de woorden « de bevoorrechte verkoper ». Dat was een materiële vergissing in de Nederlandse tekst.


Cette disposition vise à valider la retenue de solidarité perçue sur les pensions du 11 août au 31 décembre 1996 afin de couvrir l'illégalité dont est entaché l'arrêté royal du 28 octobre 1994, alors que des recours judiciaires sont toujours pendants et qu'un recours en annulation a été introduit devant le Conseil d'État contre cet arrêté royal.

Deze bepaling wil retroactief een rechtsgrond verschaffen aan de solidariteitsbijdrage op de pensioenen ingehouden van 11 augustus tot 31 december 1996 om de onwettigheid op te vangen waardoor het koninklijk besluit van 28 oktober 1994 is aangetast. Dat alles terwijl er voor de rechtbanken nog een aantal beroepen aanhangig zijn en er tegen dit koninklijk besluit een beroep tot nietigverklaring is ingesteld bij de Raad van State.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont est entaché ->

Date index: 2021-04-06
w