Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont est issue mme fontaine veulent » (Français → Néerlandais) :

À cet égard, on peut par exemple suggérer la présence de Mme Fontaine, dont le mandat de présidente du Parlement européen viendra prochainement à échéance.

In dit opzicht kan bijvoorbeeld de aanwezigheid van mevrouw Fontaine worden gesuggereerd, wiens mandaat als Europees Parlementsvoorzitter binnenkort afloopt.


Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 174 D), visant à étendre la représentation du pouvoir législatif à deux membres, dont un de chaque rôle linguistique et dont un issu des groupes de la majorité et un issu des groupes de l'opposition.

Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 174 D), dat ertoe strekt de vertegenwoordiging van de wetgevende macht uit te breiden tot 2 leden, waarvan 1 van elke taalrol en waarvan 1 uit de meerderheidsfracties en 1 uit de minderheidsfracties.


Mme De Schamphelaere dépose un amendement (do c. Sénat, nº 2-1390/2, amendement nº 174 D), visant à étendre la représentation du pouvoir législatif à deux membres, dont un de chaque rôle linguistique et dont un issu des groupes de la majorité et un issu des groupes de l'opposition.

Mevrouw De Schamphelaere dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1390/2, amendement nr. 174 D), dat ertoe strekt de vertegenwoordiging van de wetgevende macht uit te breiden tot 2 leden, waarvan 1 van elke taalrol en waarvan 1 uit de meerderheidsfracties en 1 uit de minderheidsfracties.


Mme Lizin (PS) a déclaré qu'il s'agissait bien d'une crise institutionnelle dont l'issue serait, selon elle, favorable à l'Assemblée parlementaire.

Mevrouw Lizin (PS) heeft verklaard dat het wel degelijk om een institutionele crisis gaat, die volgens haar in het voordeel van de parlementaire assemblee zou worden beslecht.


Mme Lizin (PS) a déclaré qu'il s'agissait bien d'une crise institutionnelle dont l'issue serait, selon elle, favorable à l'Assemblée parlementaire.

Mevrouw Lizin (PS) heeft verklaard dat het wel degelijk om een institutionele crisis gaat, die volgens haar in het voordeel van de parlementaire assemblee zou worden beslecht.


Par le même arrêté, Mme DUHEM Katelijn et M. FONTAINE Jimmy, sont nommés en qualité de membres effectifs audit Groupe de direction, au titre de représentants d'une organisation scientifique médicale, en remplacement respectivement de MM. MEGANCK Michel et BOLAND Jacques, dont ils achèveront le mandat.

Bij hetzelfde besluit, worden Mevr. DUHEM Katelijn en de heer FONTAINE Jimmy, benoemd in de hoedanigheid van werkende leden bij voornoemde stuurgroep, als vertegenwoordigers van een wetenschappelijke geneeskundige vereniging, ter vervanging van respectievelijk de heren MEGANCK Michel en BOLAND Jacques, wier mandaat zij zullen voleindigen.


Lors d'une conférence de presse, Mme Vestager, la commissaire européenne à la Concurrence, a dit avoir envoyé, à l'issue d'une longue enquête, une communication de griefs dont certains datent, selon elle, d'avant l'annexion de la Crimée.

De Europese Commissaris voor Mededinging Vestager heeft in een persconferentie verklaard dat zij een lijst van een mededingingsbezwaren heeft ingediend na een lang onderzoek, één dat al volgens haar was begonnen voor de annexatie van de Krim.


Conformément à l'article 4 de l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement, l'exécution et le suivi d'un plan national climat, ainsi que l'établissement de rapports dans le cadre de la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et du Protocole de Kyoto, dont l'ordonnance portant assentiment a été promulguée le 22 mai 2003, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale mandate M. Sébastien Morineau en remplacement de Mme Isabelle Fontaine en qualité de membre ...[+++]

Overeenkomstig artikel 4 van het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, het Vlaams Gewest, het Waals Gewest en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende het opstellen, het uitvoeren en het opvolgen van een nationaal klimaatplan, alsook het rapporteren in het kader van het raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en het protocol van Kyoto, waarvoor de instemmingsordonnantie op 22 mei 2003 afgekondigd is, machtigt de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, ter vervanging van Isabelle Fontaine, M. Sébastien Morin ...[+++]


Par arrêté du Directeur général du 8 avril 2011, qui produit ses effets le 22 février 2011, M. Brice MANY, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors, en remplacement de Mme Agnès LECLERCQ, à Mons, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il a ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 april 2011, dat uitwerking heeft met ingang van 22 februari 2011, wordt de heer Brice MANY, te Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp, ter vervanging van Mevr. Agnès LECLERCQ, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorgangster voleindigen.


Par arrêté du Directeur général du 11 février 2011, qui produit ses effets le 24 janvier 2011, M. Brice MANY, à Fontaine-l'Evêque, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre effectif de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, en remplacement de Mme Agnès LECLERCQ, à Mons, dont le mandat a pris fi ...[+++]

Bij besluit van de Directeur-generaal van 11 februari 2011, dat uitwerking heeft met ingang van 24 januari 2011, wordt de heer Brice MANY, te Fontaine-l'Evêque, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, ter vervanging van Mevr. Agnès LECLERCQ, te Bergen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; hij zal he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont est issue mme fontaine veulent ->

Date index: 2021-07-13
w