Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achever
Achèvements
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
EUROFORM
Hyperbare
Logements achevés
Normotendu
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Traduction de «dont il achève » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


initiative communautaire concernant les nouvelles qualifications, les nouvelles compétences et les nouvelles opportunités d'emploi induites par l'achèvement du marché intérieur et les changements technologiques | Programme d'initiative communautaire pour la formation professionnelle | EUROFORM [Abbr.]

Communautair initiatief inzake nieuwe kwalificaties, bekwaamheden en arbeidskansen | Communautair initiatiefprogramma voor beroepsopleiding | EUROFORM [Abbr.]


programme complémentaire de recherche en voie d'achèvement

aanvullend programma voor onderzoek in uitvoering


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht




normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mme Laetitia Dufrane (UWE) est désignée au titre de représentante des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Lila Joris (UWE), dont elle achève le mandat.

- Mevr. Laetitia Dufrane (UWE) wordt aangewezen, als vertegenwoordigster van de representatieve werkgeversorganisaties, ter vervanging van mevr. Lila Joris (UWE), wier mandaat zij zal beëindigen.


- M. Pierre-Frédéric Nyst (UCM) est désigné au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Mme Geneviève Bossu (UCM) dont il achève le mandat;

- De heer Pierre-Frédéric Nyst (UCM) wordt aangewezen, als vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties, ter vervanging van mevr. Geneviève Bossu (UCM), wier mandaat hij zal beëindigen.


Art. 2. A l'article 1, alinéa 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 mai 2012 relatif à la nomination des membres du Comité de sélection prévu par le décret du 27 octobre 2011 relatif au soutien à la création d'emploi en favorisant les transitions professionnelles vers le statut d'indépendant à titre principal, modifié par les arrêtés des 30 août 2012 et 21 février 2013, 16 mai 2013 et 12 mai 2016, sont désignées Mme Maryse Lecocq, en remplacement de M. Jérôme Paquet en tant que membre effectif et sa suppléante Mme Joëlle Lekhel, en remplacement de Mme Maryse Lecocq, au titre de représentante de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, dont elles ach ...[+++]

Art. 2. In artikel 1, eerste lid, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 31 mei 2012 betreffende de benoeming van de leden van het selectiecomité bedoeld bij het decreet van 27 oktober 2011 betreffende steunverlening voor banencreatie via de bevordering van beroepsovergang naar het statuut van zelfstandige als hoofdactiviteit, gewijzigd bij de besluiten van 30 augustus 2012 en 21 februari 2013, 16 mei 2013 en 12 mei 2016, worden mevr. Maryse Lecocq, ter vervanging van de heer Jérôme Paquet als gewoon lid, en haar vervangster mevr. Joëlle Lekhel, ter vervanging van mevr. Maryse Lecocq, aangewezen als vertegenwoordigsters van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi", wier m ...[+++]


Article 1. A l'article 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 portant nomination des membres du Comité de gestion de l'Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi, M. Bruno Antoine (C.S.C.) est désigné au titre de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Thierry Jacques (C.S.C.), dont il achève le mandat.

Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 tot benoeming van de leden van het Beheerscomité van de "Office wallon de la formation professionnelle et de l'emploi", wordt de heer Bruno Antoine ("C.S.C". ) aangewezen, als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties, ter vervanging van de heer Thierry Jacques (C.S.C.), wiens mandaat hij zal beëindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. A l'article 1, 2°, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 mars 2014 désignant les membres de la Commission des centres d'insertion socioprofessionnelle, est désigné en qualité de représentant des organisations représentatives des travailleurs, en remplacement de M. Daniel Draguet, M. Jérôme Thiry en tant que membre effectif, dont il achève le mandat, et en remplacement de M. Jérôme Thiry, M. Daniel Draguet en tant que membre suppléant, dont il achève le mandat.

Artikel 1. In artikel 1, 2°, van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2014 tot aanwijzing van de leden van de Commissie van de centra voor socioprofessionele inschakeling wordt de heer Jérôme Thiry als vertegenwoordiger van de representatieve werknemersorganisaties als gewoon lid ter vervanging van de heer Daniel Draguet aangewezen, wiens mandaat hij voltooit en wordt de heer Daniel Draguet als plaatsvervangend lid ter vervanging van de heer Jérôme Thiry aangewezen, wiens mandaat hij voltooit.


Art. 7. Est nommé membre suppléant du Conseil supérieur de Normalisation, en tant que représentant des organisations représentatives des entreprises, y compris les petites et moyennes entreprises, Mme Stéphanie Kint, en remplacement de M. Roland Dewitt dont elle achève le mandat.

Art. 7. Wordt tot plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor Normalisatie als vertegenwoordiger van de representatieve ondernemingsorganisaties, inbegrepen de kleine en middelgrote ondernemingen benoemd, Mevr. Stéphanie Kint, ter vervanging van dhr. Roland Dewitt, wiens mandaat ze voltooit.


Art. 4. Est nommé membre effectif du Conseil supérieur de Normalisation, en tant que représentant des organisations des intérêts des consommateurs, Mme Bénédicte Valet, en remplacement de M. Rob Buurman dont elle achève le mandat.

Art. 4. Wordt tot effectief lid van de Hoge Raad voor Normalisatie als vertegenwoordiger van de consumentenbelangen benoemd, Mevr. Bénédicte Valet, ter vervanging van dhr. Rob Buurman, wiens mandaat ze voltooit.


Art. 9. Est nommé membre suppléant du Conseil supérieur de Normalisation, en tant que représentant des organisations des intérêts des consommateurs, Mme Leen De Cort, en remplacement de M. Pieter Jan De Koning dont elle achève le mandat.

Art. 9. Wordt tot plaatsvervangend lid van de Hoge Raad voor Normalisatie als vertegenwoordiger van de consumentenbelangen benoemd, Mevr. Leen De Cort, ter vervanging van dhr. Pieter Jan De Koning, wiens mandaat ze voltooit.


Art. 2. Est nommé membre effectif du Conseil supérieur de Normalisation, en tant que représentant des organisations représentatives des entreprises, y compris les petites et moyennes entreprises, M. Herman Derache, en remplacement de M. Jos Pinte dont il achève le mandat.

Art. 2. Wordt tot effectief lid van de Hoge Raad voor Normalisatie als vertegenwoordiger van de representatieve ondernemingsorganisaties, inbegrepen de kleine en middelgrote ondernemingen benoemd, dhr. Herman Derache, ter vervanging van dhr. Jos Pinte, wiens mandaat hij voltooit.


Vu le Code de droit économique, les articles VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 et VIII. 24; Vu l'arrêté royal du 5 décembre 2011 portant nomination du président du Conseil supérieur de Normalisation; Considérant que le président du Conseil supérieur de Normalisation a présenté sa démission; Considérant que, dans ces circonstances, un nouveau président doit être désigné en vue d'achever le mandat du président démissionnaire; Considérant que la Fédération des Entreprises de Belgique, qui avait proposé le président démissionnaire, a proposé un candidat pour le remplacer; Considérant que le candidat proposé présente le profil requis; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. Monsieur Herman Derac ...[+++]

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII. 21, VIII. 22, VIII. 23 en VIII. 24; Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 2011 houdende benoeming van de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie; Overwegende dat de voorzitter van de Hoge Raad voor Normalisatie zijn ontslag heeft ingediend; Overwegende dat in deze omstandigheden een nieuwe voorzitter dient te worden benoemd teneinde het mandaat van de ontslagnemende voorzitter voort te zetten; Overwegende dat het Verbond van Belgische Ondernemingen, die de ontslagnemende voorzitter had voorgesteld, een plaatsvervanger heeft voorgesteld; Overwegende dat de v ...[+++]




D'autres ont cherché : dépression anxieuse persistante     euroform     névrose     personnalité     achever     achèvements     antagoniste     dépressive     hyperbare     logements achevés     normotendu     névrose anankastique     névrotique     dont il achève     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont il achève ->

Date index: 2021-12-30
w