Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antagoniste
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dont la tension artérielle est normale
Décision dont appel
Dépenses obligatoires
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Hyperbare
Normotendu
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité

Vertaling van "dont ils estiment " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dépenses obligatoires | DO.Les trois institutions estiment que constituent des dépenses obligatoires les dépenses que l'autorité budgétaire est tenue d'inscrire au budget pour permettre à la Communauté de respecter ses obligations,internes ou externes,telles qu'elles résultent des traités ou des actes arrêtés en vertu de ceux-ci [Abbr.]

verplichte uitgaven | VU [Abbr.]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


étranger dont la demande d'asile a été définitivement rejetée

vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker




normotendu | dont la tension artérielle est normale

normotensief | met gewone bloeddruk


visa dont la validité fait l'objet d'une limitation territoriale

visa waarvan de geldigheid territoriaal is beperkt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 74. L'inspecteur général et les inspecteurs peuvent, éventuellement en présence de témoins, d'experts ou de services de police, interroger toute personne dont ils estiment l'audition nécessaire, sur tout fait utile pour l'exercice de leurs missions.

Art. 74. De inspecteur-generaal en de inspecteurs kunnen, eventueel in aanwezigheid van getuigen, deskundigen of politiediensten, eenieder ondervragen van wie zij het verhoor noodzakelijk achten, over elk feit nuttig voor de uitoefening van hun opdrachten.


Art. 73. § 1. L'inspecteur général et les inspecteurs peuvent contrôler l'identité de toutes les personnes qui se trouvent sur le lieu contrôlé ainsi que de toute personne dont ils estiment l'identification nécessaire pour l'exercice de leur mission.

Art. 73. § 1. De inspecteur-generaal en de inspecteurs mogen de identiteit nagaan van de personen die zich op de gecontroleerde plaats bevinden, alsook van eenieder van wie zij de identificatie nodig achten voor de uitoefening van hun opdracht.


Art. 221. Les inspecteurs peuvent interroger, soit seuls, soit ensemble, soit en présence de témoins, d'experts ou des services de police, toute personne dont ils estiment l'audition nécessaire, sur tout fait dont la connaissance est utile à l'exercice du contrôle.

Art. 221. De inspecteurs mogen hetzij alleen, hetzij samen, hetzij in aanwezigheid van getuigen, deskundigen of politiediensten, gelijk welke persoon wiens verhoor zij noodzakelijk achten, ondervragen over elk feit waarvan de kennisname nuttig is voor de uitoefening van het toezicht.


Art. 220. Les inspecteurs peuvent relever l'identité des personnes se trouvant sur les lieux contrôlés, ainsi que de toute personne dont ils estiment l'identification nécessaire pour l'exercice de leur mission.

Art. 220. De inspecteurs mogen de identiteit opnemen van de personen die zich op de gecontroleerde plaatsen bevinden, alsook van eenieder van wie zij de identificatie nodig achten voor de uitoefening van hun opdracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils peuvent entendre toute personne dont ils estiment l'audition nécessaire, même hors de la présence du débiteur, et ordonner la communication de toutes les données et informations utiles, le cas échéant au moyen du registre.

Zij kunnen alle personen horen van wie zij het verhoor nodig achten, zelfs buiten de aanwezigheid van de schuldenaar, en de mededeling van alle dienstige gegevens en inlichtingen gelasten, in voorkomend geval middels het register.


Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou mandataire qui, en contravention à la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail et à ses arrêtés d'exécution : 1° ne réexamine pas les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail lors de tout changement pouvant affecter l'exposition des travailleurs aux risques psychosociaux au travail; 2° n'évalue pas au moins une fois par an les mesures de prévention déterminées sur la base de l'analyse des risques relative aux situations qui peuvent engendrer des risques psychosociaux au travail, notamment en tenant compte des élé ...[+++]

Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft, de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk en de uitvoeringsbesluiten ervan : 1° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk opnieuw onderzoekt bij elke wijziging die de blootstelling van werknemers aan psychosociale risico's op het werk kan beïnvloeden; 2° niet de preventiemaatregelen die vastgesteld worden op basis van de risicoanalyse betreffende de situaties die aanleiding kunnen geven tot psychosociale risico's op het werk minstens eenmaal ...[+++]


Le Service exige des fabricants et des importateurs qu'ils mentionnent les informations dont ils estiment qu'elles constituent des secrets commerciaux lorsqu'ils communiquent des informations conformément au paragraphe 1 et au paragraphe 8 du présent article.

De Dienst eist dat de fabrikanten en invoerders bij het indienen van de informatie krachtens paragrafen 1 en 8 van dit artikel aangeven welke informatie zij als bedrijfsgeheim beschouwen.


Les caisses de vacances estiment que le chômage économique dont il est question à l'article 51 de la loi sur les contrats de travail et auquel il est fait références à l'article 16, 14°, de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés peut difficilement s'appliquer aux activités dépourvues de finalité économique.

De vakantiefondsen gaan ervan uit dat de economische werkloosheid, waarvan sprake in artikel 51 van de wet betreffende de arbeidsovereenkomsten en waarnaar wordt verwezen in artikel 16, 14°, van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers in loondienst moeilijk kan worden toegepast op activiteiten die geen economische doelstelling vertonen.


2. - S'associant à la Belgique, plusieurs autres États membres, dont notamment l'Allemagne, la France, le Royaume-Uni, le Luxembourg, le Portugal, l'Autriche, la Slovaquie et la Suède, estiment que l'UE doit reconsidérer son niveau d'ambition 2030 sur la base d'une analyse approfondie, à l'issue du Dialogue facilitateur en 2018, qui annonce le début du cycle d'évaluation quinquennal dans le cadre de l'Accord de Paris.

2. - Samen met België zijn onder meer Duitsland, Frankrijk, het Verenigd Koninkrijk, Luxemburg, Portugal, Oostenrijk, Slovakije en Zweden van oordeel dat de EU op basis van een grondige analyse haar 2030 ambitieniveau moet heroverwegen na de Facilitatieve Dialoog in 2018, die de start inluidt van de vijfjaarlijkse evaluatiecyclus onder het Akkoord van Parijs.


- G/A 215.837/XIV-36420 en ce qui concerne l'arrêté du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des animaux du 2 mars 2015 déterminant les modalités de paiement des redevances, fixées par l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire et l'arrêté royal du 11 mai 2004 relatif aux conditions d'agrément des écoles de conduite des véhicules à moteur (Moniteur belge du 16 mars 2015): les autorités fédérales estiment que la matière relative à l'aptitude professionnelle dont doivent d ...[+++]

- G/A 215.837/XIV-36420 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn van 2 maart 2015 "tot bepaling van de betalingswijze van de retributies, bepaald in het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs en het koninklijk besluit van 11 mei 2004 betreffende de voorwaarden voor erkenning van scholen voor het besturen van motorvoertuigen" (Belgisch Staatsblad van 16 maart 2015): de federale overheid is van oordeel dat de materie van de vakbekwaamheid waarover bepaalde bestuurders van bepaalde voertuigen dienen te beschikken niet werd geregion ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : dépression anxieuse persistante     névrose     personnalité     antagoniste     décision dont appel     dépenses obligatoires     dépressive     hyperbare     normotendu     névrose anankastique     névrotique     dont ils estiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont ils estiment ->

Date index: 2021-03-10
w