Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont je veux » (Français → Néerlandais) :

Mais c’est avec plaisir que je m’étendrai sur (i) la façon dont je veux ancrer l’indépendance dans les entités autonomisées ; (ii) les objectifs spécifiques des contrats de gestion pour les clusters autonomes ; (iii) la façon dont je veux réaliser une collaboration plus étroite entre les Établissements scientifiques fédéraux et les universités ; ou encore (iv) la façon dont je veux impliquer les États fédérés dans la politique scientifique fédérale.

Maar met plezier zal ik dan willen uitwijden over (i) hoe ik de autonomie wil verankeren in de verzelfstandigde entiteiten ; (ii) welke de specifieke doelstellingen zijn van de beheersovereenkomsten voor de autonome clusters ; (iii) hoe ik een nauwere samenwerking wil realiseren tussen de FWI en de universiteiten ; of nog (iv) hoe ik de deelstaten wil betrekken bij het federale wetenschapsbeleid.


C’est dans cette Europe que je veux vivre.

Dát is het Europa waarin ik wil leven.


Je veux mettre fin aux «silos», je veux mettre fin à ce mode de gouvernance qui veut que chaque commissaire travaille dans son coin; je veux mettre fin à la mentalité de clocher que l'on peut distinguer bien souvent en observant les travaux de la Commission.

Ik wil niet langer dat elke commissaris in zijn eigen hokje zit te werken; ik wil een einde maken aan de dorpsmentaliteit waarvan de werkzaamheden van de Commissie vaak blijk geven.


C’est de cette manière que sont nées dans l’UE des dizaines d'entreprises de haute technologie et du web, qui comptent parmi les plus dynamiques au monde, et je veux que le monde le sache», a déclaré Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission. «Je veux offrir aux jeunes entrepreneurs des modèles à suivre et un véritable marché unique du numérique pour y développer leurs idées».

Daaraan hebben we in de EU het ontstaan te danken van tientallen van 's werelds meest tot de verbeelding sprekende web- en technologiebedrijven te danken, en dat moeten we de wereld laten weten," aldus Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie". Ik vind het belangrijk dat jonge ondernemers voorbeelden hebben en dat ze hun ideeën kunnen ontwikkelen op een echte digitale interne markt".


Franchement, je ne veux pas débattre des changements à Schengen ou de quelque règle que ce soit; je veux simplement que nous nous occupions raisonnablement de la migration une fois pour toutes.

Ik moet ook eerlijk zeggen dat ik in het geheel niet wil spreken over een verandering van Schengen of van welke regels dan ook; ik wil alleen spreken over hoe we eindelijk tot een zinvolle omgang met migratie kunnen komen.


Je veux une Union européenne qui aide ses citoyens à saisir les occasions nouvelles, et je veux une Union qui soit à la fois sociale et inclusive.

Ik wil een Europese Unie die haar bevolking helpt om nieuwe kansen te grijpen, en ik wil een Unie die sociaal en inclusief is.


Quelqu’un l’a déjà mentionné – mais je veux y revenir parce que je pense que ce point spécifique doit ressortir de la discussion au sein du Parlement européen: je veux savoir si un produit donné est fabriqué dans un lieu où les travailleurs sont protégés; je veux savoir si la fabrication du produit entraîne l’exploitation d’enfants; je veux savoir si le produit résulte d’une concurrence déloyale.

Wat ik nu ga zeggen is al door iemand anders gezegd. Ik wil die mening echter met kracht herhalen, want het gaat om een bijzonder feit dat niet beperkt moet blijven tot de besloten ruimte van dit debat in het Europees Parlement. Ik wil gewoon weten of een bepaald product op een plaats is gemaakt waar de werknemers bescherming genieten; ik wil weten of er achter dat product uitbuiting van minderjarigen schuilgaat; ik wil weten of dat product het resultaat is van oneerlijke concurrentie!


Je ne veux pas que la politique du marché unique soit éparpillée dans tout ce document: je veux que la priorité pour le marché unique soit définie au sein d’un seul document, en compagnie des actions y afférentes, des ressources pour la mise en œuvre et du plan de simplification de la Commission, et je veux que ce document indique également le pourcentage de ressources que la Commission y consacre.

Ik zie niet graag dat het beleid voor de interne markt door dit hele document verspreid staat. Ik wil dat de prioriteit voor de interne markt uiteengezet wordt, met daarnaast de acties die worden ondernomen, dan de middelen die er zijn om resultaten te leveren en tot slot het vereenvoudigingsplan van de Commissie.


Si Malalaia Joya est un exemple du nouvel Afghanistan, Omar l’est aussi. C’est un garçon dont j’ai fait la connaissance lorsque les Taliban étaient encore en place, et qui a dit: «je veux vivre: ce n’est pas seulement pour les femmes que je me bats contre les Taliban, c’est aussi pour moi-même, parce que je ne veux pas porter de barbe et que je veux écouter de la musique».

Niet alleen Malalaia Joya is een voorbeeld van het nieuwe Afghanistan, maar ook Omar, een jongen die ik leerde kennen toen de Taliban er nog waren. Hij zei: "Ik wil leven: ik bestrijd de Taliban niet alleen voor de vrouwen, maar ook voor mezelf: ik wil geen baard dragen en naar muziek kunnen luisteren".


Comme je l'ai dit au Parlement en septembre, je ne veux pas que l'Europe reste derrière des portes closes et je veux qu'elle soit soumise à l'examen du public.

Zoals ik in september in het Parlement verklaarde, "Ik wil dat Europa van achter haar gesloten deuren vandaan komt en zich aan de kritische blik van het publiek onderwerpt.




D'autres ont cherché : façon dont je veux     c’est dans     je veux     commissaire travaille dans     veux     manière     ce soit     union qui soit     point spécifique doit     marché unique soit     garçon dont     veux qu'elle soit     dont je veux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont je veux ->

Date index: 2023-01-04
w