Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la composition pourra évoluer » (Français → Néerlandais) :

Ce mode de travail permettra une coopération beaucoup plus poussée entre les différents domaines de responsabilités, plusieurs commissaires travaillant en étroite collaboration avec les vice-présidents, au sein de formations dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets.

Hierdoor wordt veel meer samenwerking mogelijk tussen verantwoordelijkheidsgebieden waarbij een aantal commissarissen in wisselende samenstelling nauw samenwerkt met de vicevoorzitters, volgens de behoeften en in het kader van nieuwe projecten die allengs ontwikkeld kunnen worden.


Les vice-présidents piloteront et coordonneront le travail d'un certain nombre de commissaires, dans des groupes dont la composition pourra évoluer en fonction des besoins et de la mise sur pied progressive de nouveaux projets (voir l'annexe 2).

Hun taak bestaat erin de werkzaamheden van een aantal commissarissen te sturen en te coördineren in wisselende samenstelling volgens de behoeften en in het kader van nieuwe projecten die allengs ontwikkeld kunnen worden (zie bijlage 2).


Le point de départ, ce sont les élections fédérales du 10 juin 2007, dont l'interprétation des résultats pourra évoluer avec le recul du temps.

Uitgangspunt zijn de federale verkiezingen van 10 juni 2007 waarvan de resultaten met het verstrijken van de tijd anders kunnen worden geïnterpreteerd.


Une "carte prévisionnelle des macro-régions européennes" est à définir, même si elle restera non contraignante et si elle pourra évoluer en fonction des dynamiques locales.

Er moet een "kaart die een vooruitblik geeft op de Europese macroregio's" worden samengesteld, weliswaar niet verbindend, die zich kan ontwikkelen aan de hand van de lokale dynamiek.


Beaucoup de progrès auraient été probablement souhaités ou souhaitables au-delà du compromis sur lequel vous allez vous prononcer, mais c’est un compromis dynamique et cette législation pourra évoluer dans les années à venir dans le cas des clauses de révision.

Het zou gewenst of wenselijk zijn geweest als we veel verder waren gegaan dan het compromis waarover u zich gaat uitspreken, maar het is een dynamisch compromis en de herzieningsclausules houden in dat deze wetgeving de komende jaren nog kan worden gewijzigd.


Cela m'amène à espérer que l'UE pourra évoluer vers une véritable organisation intergouvernementale flexible et décentralisée capable de relever les défis du 21 siècle.

Het doet ook hopen dat de EU de weg in zal weten te slaan naar een eerlijke, flexibele, gedecentraliseerde intergouvernementele organisatie die het hoofd kan bieden aan de uitdagingen van de 21e eeuw.


La région de la mer Noire ne pourra évoluer de manière durablement positive que lorsque les conflits sévissant en Transnistrie, en Abkhazie, en Ossétie du Sud et dans le Nagorno-Karabakh - considérés comme «gelés» à l’heure actuelle - auront été résolus et que des relations normales et de coopération auront été établies entre tous les pays de la région.

Een voor de lange termijn succesvolle ontwikkeling in het Zwarte Zeegebied zal pas mogelijk zijn als een oplossing wordt gevonden voor de conflicten in Transnistrië, Abchazië, Zuid-Ossetië en Nagorno-Karabach – die op dit moment worden beschouwd als “bevroren” conflicten – en er normale en coöperatieve betrekkingen zijn ontstaan tussen alle landen in de regio.


Grâce à des processeurs, des technologies des communications, des capteurs et des actionneurs plus puissants, on pourra concevoir des systèmes de sécurité active intégrés de plus en plus évolués, qui pourront atténuer les conséquences des accidents, voir éviter les accidents.

Naarmate krachtiger processors, communicatietechnologieën, sensors en actuators worden ontwikkeld, kunnen steeds geavanceerdere geïntegreerde actieve veiligheidssystemen worden ontworpen die de gevolgen van ongevallen kunnen beperken of deze zelfs volledig kunnen voorkomen.


Toutefois, étant donné que la maladie évolue en permanence, la Commission pourra à l'avenir présenter d'autres propositions dans ce domaine.

Wegens de permanente ontwikkeling van de ziekte zal de Commissie evenwel in de toekomst wellicht verdere voorstellen over dit onderwerp indienen.


Les travaux de ce conclave avaient porté notamment sur certains aspects de la coopération renforcée en vertu du titre V du Traité sur la PESC (notamment clause J et K) et sur la taille et la composition de la Commission (notamment modalités de la rotation égalitaire dans l'hypothèse d'une solution éventuelle basée sur un plafonnement des membres de la Commission) ainsi que sur d'autres aspects couverts par le document de synthèse révisé de la Présidence afin de vérifier si les positions des délégations avaient ...[+++]

De besprekingen in het conclaaf hadden vooral betrekking op bepaalde aspecten van de versterkte samenwerking uit hoofde van titel V van het Verdrag betreffende de GBVB (met name de artikelen J en K), de omvang en samenstelling van de Commissie (met name de details van het toerbeurtsysteem op voet van gelijkheid, indien gekozen wordt voor de vaststelling van een maximumaantal Commissieleden) en andere aspecten die aan bod komen in het herzien synthesedocument van het voorzitterschap, zulks om na te gaan of de standpunten van de delegaties zich op bepaalde punten zouden hebben gewijzigd.


w