Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la grande majorité seront " (Frans → Nederlands) :

M. Moureaux demande si les nombreuses personnes ayant introduit une demande de naturalisation et n'ayant pas encore reçu de réponse, mais dont la grande majorité seront naturalisées, sont visées dans la colonne 2 du tableau 1.

De heer Moureaux vraagt of kolom 2 van tabel 1 slaat op de talrijke personen die nog geen antwoord hebben gekregen op hun naturalisatieaanvraag maar van wie de meesten genaturaliseerd zullen worden.


Ces mesures ont été prises alors même que la grande majorité des Roumains considéraient la corruption comme un problème fondamental[34]. Elles n'ont pas encore convaincu les Roumains que la situation s'améliorait, la plupart d'entre eux considérant au contraire qu'elle se détériorait[35]. Les doutes du public ne seront levés que lorsque des condamnations objectives et définitives seront prononcées dans les procès de corruption à haut niveau les plus importants et que les b ...[+++]

Deze maatregelen zijn getroffen in een sfeer waarin het overgrote deel van de Roemenen corruptie als een groot probleem beschouwt[34]. De maatregelen hebben de Roemeense bevolking er nog niet van overtuigd dat de situatie verbetert; integendeel, de meeste Roemenen zijn van mening dat de situatie is verslechterd[35]. De bezorgdheid van de bevolking zal alleen verdwijnen wanneer er objectieve en definitieve uitspraken worden gedaan in belangrijke corruptieprocessen en wanneer de rechtszaken verlopen volgens erkende goede praktijken.


En ce qui concerne les mesures au titre de l’article 30 du règlement (UE) nº 1305/2013 sur le développement rural, la grande majorité des programmes de développement rural pour la période 2014-2020 n’ont pas encore été approuvés, et il reste à voir si des mesures relatives à l'eau seront prévues.

Wat betreft de maatregelen uit hoofde van artikel 30 van de verordening inzake plattelandsontwikkeling 1305/2013 zijn de plattelandsontwikkelingsprogramma’s voor de periode 2014–2020 voor het grootste deel nog niet goedgekeurd en blijft onduidelijk of hierin maatregelen op watergebied vertegenwoordigd zullen zijn.


Que les terrains appartenant à la Ville, elle devrait les affecter en fonction des besoins, dont les logements publics et sociaux, mais en assurant une mixité pour une grande majorité.

Dat, aangezien de terreinen toebehoren aan de Stad, ze deze zou moeten bestemmen in functie van de noden, zoals openbare en sociale huisvesting, maar met een voldoende grote mix voor de meerderheid;


Comment les néerlandophones pourraient-ils convaincre les citoyens de l'UE qui ne sont pas Belges, et dont la grande majorité, soit sont francophones, soit maîtrisent le français, de voter pour une liste néerlandophone ?

Hoe kunnen zij de niet-Belgische EU-burgers, die in ruime meerderheid Franstalig zijn of het Frans beheersen, ertoe overhalen te stemmen op een Nederlandstalige lijst ?


En 2006, plus de 36.000 nouveaux immigrés, dont une grande majorité de Marocains, seraient entrés dans notre pays à l’occasion d’un regroupement familial.

Naar verluidt kwamen in 2006 méér dan 36.000 nieuwe immigranten ons land binnen via gezinshereniging, waarvan een grote meerderheid uit Marokko.


Néanmoins, la plupart d'entre eux auraient aussi vu le jour sans cette mesure. La création nette d'emplois en 2003 se situerait entre 2 880 et 3 644 emplois, dont la grande majorité porte sur des travaux de réparation, de construction et de jardinage.

De nettojobcreatie zou voor 2003 tussen de 2 880 en de 3 644 liggen, waarvan de overgrote meerderheid van de uitgevoerde taken bestaat uit herstellingen, constructie en tuinonderhoud.


4) 1 116 médecins étrangers ont reçu un numéro INAMI depuis l’instauration du contingentement en 2004 dont la grande majorité, à savoir 1028 sont issus de l’Union européenne.

4) Sinds de instelling van het contingent in 2004 hebben 1 116 buitenlandse artsen een RIZIV-nummer ontvangen. De grote meerderheid van hen, namelijk 1028, is afkomstig uit de Europese Unie.


Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchère commune, avec une plate-forme d’enchère commune chargée de conduire les enchères, est le meilleur moyen de réaliser les grands objectifs de la révision de la directive 2003/87/CE.

Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, het best aan de algemene doelstellingen van de herziening van Richtlijn 2003/87/EG.


Selon la majorité des parties intéressées qui se sont exprimées lors la consultation préalable à l'adoption du présent règlement, la très grande majorité des États membres, et l'analyse d'impact effectuée par la Commission, une infrastructure d’enchères commune, avec une plate-forme d’enchères commune chargée de conduire les enchères, est également le meilleur moyen de réaliser les objectifs visés par l'article 10, paragraphe 4, de ...[+++]

Naar de mening van de meeste belanghebbenden die bij de raadpleging die aan de vaststelling van deze verordening vooraf is gegaan waren betrokken en van de overgrote meerderheid van de lidstaten, en blijkens de door de Commissie uitgevoerde effectbeoordeling, beantwoordt een gemeenschappelijke veilinginfrastructuur, waarbij de veilingen worden gehouden door een gemeenschappelijk veilingplatform, ook het best aan de doelstellingen van artikel 10, lid 4, van Richtlijn 2003/87/EG.




Anderen hebben gezocht naar : dont la grande majorité seront     détériorait 35 les doutes     grande     grande majorité     public ne seront     l'eau seront     des besoins dont     pour une grande     une grande majorité     dont     dont la grande     qui ne     nouveaux immigrés dont     dont une grande     seraient     emplois dont     savoir     qui se     très grande     selon la majorité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la grande majorité seront ->

Date index: 2024-07-30
w