Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la modernité semble " (Frans → Nederlands) :

« Le législateur a pu redéfinir le contexte d'une loi dont la modernité semble bien vouloir tenir compte de la dimension du jeu, en terme de protection sociale et de santé publique.

« De wetgever heeft de context van een wet, met een moderniteit die kennelijk rekening wil houden met het aspect van sociale bescherming en volksgezondheid van het spel, kunnen aanpassen.


« Le législateur a pu redéfinir le contexte d'une loi dont la modernité semble bien vouloir tenir compte de la dimension du jeu, en terme de protection sociale et de santé publique.

« De wetgever heeft de context van een wet, met een moderniteit die kennelijk rekening wil houden met het aspect van sociale bescherming en volksgezondheid van het spel, kunnen aanpassen.


Les réductions de valeur particulières doivent correspondre au montant contesté ou au montant dont la réalisation semble douteuse.

Afzonderlijke afwaarderingen moeten overeenstemmen met het bedrag in kwestie of met het bedrag waarvan de inning twijfelachtig lijkt.


Il semble donc que les écarts constatés dans les hausses de prix soient dus en partie à des mesures spécifiques (comme une réglementation des prix); il semble également que les États membres dans lesquels l'équilibre offre-demande s'est détérioré aient subi des augmentations de prix plus importantes.

De verschillen qua tariefstijging lijken dus gedeeltelijk te worden veroorzaakt door specifieke beleidsmaatregelen (zoals prijsregulering). Het lijkt ook zo te zijn dat lidstaten waar het evenwicht tussen vraag en aanbod verstoord is, een grotere stijging van de tarieven hebben gekend.


En tant qu'ONG, le Comité belge pour l'UNICEF soutient la mise en place au niveau belge d'une commission nationale pour les droits de l'enfant, projet qui date de plus d'un an et demi, mais dont la réalisation semble susciter d'énormes difficultés.

Als NGO steunt het Belgische Comité voor UNICEF de oprichting van een nationale commissie voor de rechten van het kind in België, een project dat al anderhalf jaar op stapel staat, maar waarvan de verwezenlijking op enorme moeilijkheden stuit.


Tel était l'objet des rapports annuels détaillés de la cellule « de lutte contre la délinquance urbaine » du parquet de Bruxelles, dont l'existence semble ignorée de l'exécutif.

Dat was de doelstelling van de gedetailleerde jaarverslagen van de cel « strijd tegen de stadscriminaliteit » van het parket van Brussel, die de uitvoerende macht schijnbaar niet kent.


Dans l’actualité très récente, la loi du 10 avril 2014 qui instaure la peine autonome de probation souligne la modernité de cette mesure.

Zeer recent werd de probatie ingevoerd als autonome straf (wet van 10 april 2014).


Tel est le cas, par exemple, lorsque le client potentiel (professionnel ou non professionnel) semble flou au sujet de l’utilisation prévue, ne semble pas savoir quelle est l’utilisation prévue ou ne fournit pas d’explication plausible à ce sujet, compte acquérir des quantités inhabituelles, des concentrations inhabituelles ou des combinaisons inhabituelles de substances, n’est pas disposé à prouver son identité ou son lieu de résidence ou insiste pour recourir à des méthodes de paiement inhabituelles, y compris de grosses sommes d’arg ...[+++]

Dit is bijvoorbeeld het geval wanneer de potentiële (professionele of particuliere) klant onduidelijk is over het voorgenomen gebruik, niet vertrouwd blijkt te zijn met het voorgenomen gebruik of er geen plausibele verklaring voor kan geven, ongebruikelijke hoeveelheden, ongebruikelijke concentraties of ongebruikelijke combinaties van stoffen wil kopen, geen bewijsstukken betreffende zijn identiteit of verblijfplaats wil overleggen, of nadrukkelijk verzoekt om op een ongebruikelijke wijze, bijvoorbeeld met grote sommen contant geld, te betalen.


En matière de TVA, les agents envoient un « projet d'accord à l'amiable », auquel les assujettis se voient offrir un délai de réponse dont la longueur semble laissée à l'arbitraire total (il m'est rapporté 20 jours, 15 jours, 10 jours, 8 jours, ..).

De BTW-ambtenaren sturen een « voorstel tot minnelijke schikking ». De termijn die de BTW-plichtigen krijgen om te antwoorden, lijkt volledig willekeurig (ik hoor spreken van 20 dagen, 15 dagen, 15 dagen, 10 dagen, 8 dagen, .).


Notre capacité à produire de la connaissance est fonction de la modernité de la formation initiale et continue des chercheurs, ingénieurs et autres personnels qualifiés tout au long de leur vie.

Ons vermogen om kennis te genereren staat of valt met modern onderwijs, opleiding en permanente educatie voor onderzoekers, ingenieurs en ander gekwalificeerd personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la modernité semble ->

Date index: 2022-01-14
w