Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la plupart avaient déjà " (Frans → Nederlands) :

La réforme complète, en 2001, du paysage policier a donné lieu à la création d'une police intégrée, dont les contours avaient déjà été tracés dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux (LPI), l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police et plusieurs autres arrêtés et circulaires.

In 2001 werd het volledige politielandschap hervormd en werd een geïntegreerde politie opgericht, waarvan de krijtlijnen werden vastgelegd in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, op twee niveaus (WGP), en het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten en diverse andere besluiten en omzendbrieven.


La grande majorité d'entre elles (82,5 %) étaient des affections malignes diverses (tumeurs solides malignes, leucémies, myélomes, et c.) dont la plupart avaient subi de multiples traitements à visée curative et/ou palliative.

In de meeste gevallen (82,5 %) ging het om diverse kwaadaardige aandoeningen (kwaadaardige vaste tumoren, leukemieën, myelomen, enz.) die meestal op verschillende manieren, curatief en/of palliatief, behandeld waren.


Le prédécesseur de la ministre de la Justice, M. Stefaan De Clerck, a déclaré, en 2010, que 51 dossiers étaient en préparation, à ce moment-là, dans les services compétents du SPF Justice et que la plupart avaient déjà été signés.

De voorganger van de minister van Justitie, Stefaan De Clerck, verklaarde in 2010 dat 51 dossiers op dat ogenblik in verwerking waren bij de bevoegde dienst van de FOD Justitie en dat het merendeel ervan reeds ondertekend was.


Il y a 408 prisonniers marocains détenus à Tindouf, dont la plupart depuis déjà 25 ans, en violation des conventions internationales de Genève.

Er zijn 408 Marokkaanse gevangenen in Tindouf. De meesten verblijven er al 25 jaar, in strijd met de Conventies van Genève.


Plus que les grands groupes, dont la plupart disposaient déjà de systèmes alternatifs, ce sont les petits utilisateurs commerciaux qui semblent avoir été le plus pénalisés dans leurs connexions à la Toile et à leur courrier électronique.

Nog meer dan de grote groepen, waarvan de meeste al over alternatieve systemen beschikten, lijken de kleine commerciële gebruikers het hardst te zijn getroffen op het gebied van hun internetverbindingen en elektronische briefwisseling.


La fin du monopole de l'IDI début 2001 a annoncé l'apparition de nouveaux comptoirs, dont la plupart étaient déjà présents en RDC avant l'arrivée de l'IDI. Ces comptoirs devaient verser des droits s'élevant à 250 000 dollars US et devaient satisfaire à des exigences minimales d'exportation de 4 millions de dollars US par mois.

Het einde van het IDI-monopolie bij het begin van 2001 luidde het aantreden van nieuwe comptoirs in, waarvan de meeste al vóór de aankomst van IDI in de DRC actief waren. Die comptoirs moesten 250 000 US dollar aan rechten betalen en voldoen aan een minimale exportvereiste van 4 miljoen US dollar US per maand.


Il s'agit de modalités d'investissements qui avaient déjà été prévues par la loi-programme mais dont l'entrée en vigueur dépendait de la mise en place effective des nouveaux statuts.

Het gaat om investeringsmodaliteiten die al voorzien waren in de programmawet, maar waarvan de inwerkingtreding afhing van de effectieve invoering van nieuwe statuten.


Il s'agit de modalités d'investissements qui avaient déjà été prévus par la loi-programme mais dont l'entrée en vigueur dépendait de la mise en place effective des nouveaux statuts.

Het gaat om investeringsmodaliteiten die al voorzien waren in de programmawet, maar waarvan de inwerkingtreding afhing van de effectieve invoering van nieuwe statuten.


Il ressort d'une enquête de l'Union des ambulanciers flamands, dont les résultats ont été rendus publics en mars 2014, que sur dix ambulanciers interrogés, sept avaient déjà été confrontés à une agression physique dans l'exercice de leurs fonctions.

Uit een enquête van de Unie voor Vlaamse Ambulanciers, waarvan de resultaten in maart 2014 werden bekendgemaakt, blijkt dat zeven op de tien van de bevraagde ambulanciers al in contact zijn gekomen met fysieke agressie tijdens de uitvoering van hun job.


En 2012, des actions avaient déjà été menées, notamment des grèves de 24 heures dans le Brabant et à Anvers. 1. Pourriez-vous communiquer le nombre total d'accidents dont des policiers de la route ont été victimes, au cours d'une intervention, pour les cinq dernières années?

In 2012 werden er daarvoor reeds acties gevoerd, waaronder een 24 uursstaking in de provincies Brabant en Antwerpen. 1. Hoe vaak werden er de voorbije vijf jaar agenten van de wegpolitie het slachtoffer van een ongeval tijdens een interventie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la plupart avaient déjà ->

Date index: 2024-12-30
w