Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la réglementation varie considérablement » (Français → Néerlandais) :

Réponse : La « Commission des armes » dont il est question est un groupe d'experts purement informel et consultatif dont la composition varie en fonction des aspects techniques à examiner en rapport avec la réglementation sur les armes.

Antwoord : De « Wapencommissie » waarvan sprake, is een louter informele en consultatieve groep van deskundigen die met een samenstelling ad hoc wordt bijeengeroepen voor de voorbereiding van bepaalde technische aspecten van de wapenreglementering.


Le rapport constate que l’utilisation des règlements d’exemption varie considérablement selon les objectifs (taux d’utilisation élevé pour les aides aux PME, mais relativement faible pour les aides à l’emploi par exemple) mais aussi selon le pays de l’UE (mesures essentiellement prises par l’Italie, le Royaume-Uni, l’Allemagne et l’Espagne).

Het gebruik van de vrijstellingsverordeningen loopt volgens het verslag nogal uiteen, afhankelijk van de doelstellingen (hoge benuttingsgraad voor MKB-steun, maar tamelijk geringe benutting wat de steun voor de werkgelegenheid betreft bijvoorbeeld), maar ook afhankelijk van de EU-landen (meeste maatregelen genomen door Italië, het Verenigd Koninkrijk, Duitsland en Spanje).


– (EN) Monsieur le Président, la notoriété du système varie considérablement d’un pays à l’autre et le nombre de noms enregistrés varie également en fonction des pays.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, de bekendheid met het systeem varieert sterk van land tot land, en hetzelfde geldt voor het aantal geregistreerde benamingen.


J. considérant que la croissance économique des Balkans occidentaux varie considérablement (de 3 %, en 2006, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine à 10,3 % au Monténégro); considérant que le taux de chômage varie – en 2007, il était très élevé au Kosovo (40 %) et plus bas au Monténégro (11,9 %),

J. overwegende dat de economische groei in de westelijke Balkan sterk uiteenloopt, in 2006 van 3% in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot 10,3% in Montenegro; overwegende dat ook de werkloosheidscijfers uiteenlopen, in 2007 van hoge werkloosheid, zoals in Kosovo (40%), tot lagere cijfers, zoals in Montenegro (11,9),


J. considérant que la croissance économique des Balkans occidentaux varie considérablement (de 3 %, en 2006, dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine à 10,3 % au Monténégro); considérant que le taux de chômage varie – en 2007, il était très élevé au Kosovo (40 %) et plus bas au Monténégro (11,9 %),

J. overwegende dat de economische groei in de westelijke Balkan sterk uiteenloopt, in 2006 van 3% in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot 10,3% in Montenegro; overwegende dat ook de werkloosheidscijfers uiteenlopen, in 2007 van hoge werkloosheid, zoals in Kosovo (40%), tot lagere cijfers, zoals in Montenegro (11,9),


J. considérant que la croissance économique des Balkans occidentaux varie considérablement (de 3 %, en 2006, dans l'ancienne Répulbique yougoslave de Macédoine à 10,3 % au Monténégro); considérant que le taux de chômage varie – en 2007, il était très élevé au Kosovo (40 %) et plus bas au Monténégro (11,9 %),

J. overwegende dat de economische groei in de westelijke Balkan sterk uiteenloopt, in 2006 van 3% in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië tot 10,3% in Montenegro; overwegende dat ook de werkloosheidscijfers uiteenlopen, in 2007 van hoge werkloosheid, zoals in Kosovo (40%), tot lagere cijfers, zoals in Montenegro (11,9),


En tout cas, l'exercice du droit au regroupement familial est soumis à des conditions telles que le respect de l'ordre public, la sécurité publique, un logement adéquat, des ressources suffisantes ou la fixation d'un délai d'attente dont la réglementation varie considérablement d'un État membre à l'autre.

De uitoefening van het recht op gezinshereniging is in elk geval aan voorwaarden gebonden, zoals het niet verstoren van de openbare orde, het niet in gevaar brengen van de openbare veiligheid, adequate huisvesting, voldoende middelen van bestaan, de vaststelling van een wachttijd. De regels ter zake verschillen sterk van lidstaat tot lidstaat.


- L'importance des contraintes environnementales varie considérablement dans l'espace et dans le temps, selon les facteurs géographiques, économiques et culturels et selon l'état de la réglementation sur l'environnement.

-Door geografische, economische en culturele factoren en door de stand van zaken bij de milieuregelgeving is er een significante spreiding van de omvang van de milieubelasting in ruimte en tijd.


Ces divers organes, qui interviennent à des titres divers et pour des objets et suivant des procédures tout aussi divers et variés, sont institués par ou en vertu des lois et règlements qui créent ou organisent les structures dont j'ai la charge.

Deze diverse organen, die tussenbeide komen in diverse hoedanigheden, op verschillende gronden en volgens verscheiden procedures, zijn ingesteld bij of hoofde van de wetten en reglementen die de structuren waarmee ik belast ben, oprichten of organiseren.


Le règlement actuel est un règlement transitoire pour la subvention octroyée à l'Exécutif dont le montant a déjà été considérablement réduit pour 2009.

De huidige regeling is een overgangsregeling voor de subsidie die aan het Executief wordt verleend en waarvan het bedrag voor het jaar 2009 reeds aanzienlijk werd verminderd.


w