Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont la vulnérabilité structurelle sera évaluée " (Frans → Nederlands) :

Les membres du Comité R ont, entre autres, activement participé au séminaire consacré à ces mêmes infrastructures critiques, qu'il s'agisse de sites et réseaux physiques à caractère vital (réseau de distribution d'eau alimentaire, par exemple) ou encore de sites et réseaux informatiques, dont la vulnérabilité structurelle fait de plus en plus régulièrement la « une » des médias.

De leden van het Comité I hebben onder meer actief deelgenomen aan het seminarie over deze kwetsbare infrastructuur, die niet alleen essentiële fysieke sites en netwerken omvat (bijvoorbeeld waterleidingsnet) maar ook computersites en -netwerken die door hun structurele kwetsbaarheid steeds vaker de voorpagina halen.


Les membres du Comité R ont, entre autres, activement participé au séminaire consacré à ces mêmes infrastructures critiques, qu'il s'agisse de sites et réseaux physiques à caractère vital (réseau de distribution d'eau alimentaire, par exemple) ou encore de sites et réseaux informatiques, dont la vulnérabilité structurelle fait de plus en plus régulièrement la « une » des médias.

De leden van het Comité I hebben onder meer actief deelgenomen aan het seminarie over deze kwetsbare infrastructuur, die niet alleen essentiële fysieke sites en netwerken omvat (bijvoorbeeld waterleidingsnet) maar ook computersites en -netwerken die door hun structurele kwetsbaarheid steeds vaker de voorpagina halen.


Cette partie comprend une description de la manière dont la réalisation des objectifs de gestion sera suivie et évaluée, telle que visée à l'article 16bis, § 1, alinéa 2, 5°, du décret du 21 octobre 1997.

Dit deel bevat een beschrijving van de wijze waarop de realisatie van de beheerdoelstellingen zal worden opgevolgd en geëvalueerd, zoals vermeld in artikel 16bis, § 1, tweede lid, 5°, van het decreet van 21 oktober 1997.


Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et les droits de l'enfant».

Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».


1° la manière dont les droits fondamentaux sociaux des ménages seront réalisés au maximum grâce au soutien structurel et dont leur autosuffisance sera renforcée en créant le lien entre besoins matériels et immatériels, avec une attention particulière aux ménages pauvres ;

1° de wijze waarop door structurele gezinsondersteuning alle sociale grondrechten van gezinnen maximaal gerealiseerd zullen worden en hun zelfredzaamheid wordt verhoogd, vanuit een verbinding tussen materiële en immateriële behoeften met specifieke aandacht voor gezinnen in armoede;


Sans préjudice de l'application de l'article 63/5, les demandes de permis sont évaluées sur la base des critères suivants : 1° la manière selon laquelle le demandeur envisage acquérir les ressources techniques et financières pour les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 2° la manière selon laquelle le demandeur envisage exécuter les activités pour lesquelles le permis est demandé ; 3° le cas échéant, l'éventuel un manque d'efficacité et de sens de la responsabilité dont le demandeur a fait preuve dans le cadre d'un perm ...[+++]

Met behoud van de toepassing van artikel 63/5 worden de vergunningsaanvragen beoordeeld op basis van de volgende criteria : 1° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de nodige technische en financiële middelen voor de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verwerven; 2° de manier waarop de aanvrager zich voorneemt de activiteiten waarvoor de vergunning wordt aangevraagd, te verrichten; 3° in voorkomend geval, het eventuele gebrek aan efficiëntie en verantwoordelijkheidszin waarvan de aanvrager in het kader van een eerdere vergunning blijk heeft gegeven; 4° in voorkomend geval, de activiteiten die de aanvrager ...[+++]


5° la manière dont le progrès sera assuré et l'exécution du projet sera évaluée».

5° de wijze waarop de voortgang bewaakt zal worden en de uitvoering van het project geëvalueerd zal worden" .


Pour la période 2013-2020, le gouvernement fédéral précédent s'était mis d'accord pour : a) poursuivre la politique et les mesures existantes dans les secteurs non-ETS et en faveur des Régions et / ou les renforcer sous la forme d'une obligation de moyens évaluée à 15 250 000 tonnes de CO , et introduire en outre une politique et des mesures nouvelles pour une quantité de 7 000 000 tonnes de CO , dont le suivi sera réalisé conformément à une méthode approuvée par la CNC (cf. également la quest ...[+++]

Voor de periode 2013-2020 bestond er bij de vorige federale regering een akkoord om : a) in de non-ETS en ten gunste van de Gewesten het bestaande beleid en maatregelen voort te zetten en / of te versterken onder de vorm van een middelenverbintenis ingeschat op 15 250 000 ton CO en tevens nieuw beleid en maatregelen in te voeren voor een hoeveelheid van 7 000 000 ton CO , waarvoor de opvolging zou gebeuren volgens een door de NKC goedgekeurde methode zie ook vraag 6. b) met betrekking tot hernieuwbare energie engageerde de regering zich om : – de zeven offshore windmolenparken af te werken voor een equivalent van 2,2 GW geïnstalleerd ver ...[+++]


Une phrase, dans le procès-verbal de la Commission mixte belgo-congolaise du 5 au 8 mars 2007 — dont le Programme indicatif de coopération (PIC) 2008-2009-2010 constitue l'annexe — met en exergue ces attentes de la loi de 1999 en précisant que : « Toute intervention sera évaluée au regard des thèmes transversaux, notamment l'égalité de chance entre homme et femme, l'environnement, l'économie sociale, la lutte contre le VIH/sida et les droits de l'enfant».

Een zin in het proces-verbaal van de Belgisch-Congolese Gemengde Commissie van 5 tot 8 maart 2007 — waarvan het Indicatieve Samenwerkingsprogramma (ISP) 2008-2009-2010 de bijlage vormt — stelt deze verwachtingen van de wet van 1999 op de voorgrond door te preciseren dat : « Elke interventie geëvalueerd zal worden wat betreft de transversale thema's, in het bijzonder de kansengelijkheid tussen man en vrouw, het milieu, de sociale economie, de strijd tegen HIV/aids en de rechten van het kind».


Au moment où la circulaire concernant les mineurs européens non accompagnés en situation de vulnérabilité sera évaluée, augmentera-t-on les garanties en vue de mieux encadrer et protéger les mineurs originaires de l'Espace économique européen ?

Zullen bij de evaluatie van de circulaire betreffende de niet-begeleide Europese minderjarigen in kwetsbare situaties meer garanties ingebouwd worden voor een betere omkadering en bescherming van minderjarigen afkomstig uit de Europese Economische Ruimte?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la vulnérabilité structurelle sera évaluée ->

Date index: 2023-12-15
w