Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le lancement aura lieu » (Français → Néerlandais) :

- Le développement d'un réseau européen de centres de mobilité (environ 40 institutions), destinés à fournir aux chercheurs aide pratique et assistance (la préparation étant assez avancée, le lancement aura lieu au début de 2003).

- De ontwikkeling van een Europees netwerk van mobiliteitscentra (ongeveer 40 instellingen), om onderzoekers de nodige praktische hulp en bijstand te bieden (De voorbereidingen verkeren in een ver gevorderd stadium en verwacht wordt dat het netwerk begin 2003 operationeel wordt).


Il convient de préciser que le satellite PROBA-V Vegetation, dont le lancement aura lieu l'année prochaine, est le fruit d'une collaboration entre six entreprises belges et que ce programme sera en fait l'une des premières missions opérationnelles GMES et ce, avant les missions Sentinel de l'ESA, de plus grande ampleur, qui débuteront ultérieurement, en 2014.

Er dient vermeld te worden dat PROBA-V Vegetation die volgend jaar gelanceerd zal worden een samenwerking is van een zestal Belgische bedrijven, en eigenlijk één van de eerste GMES operationele missies zal zijn vooraleer de grotere Sentinel missies van ESA later in 2014 in bedrijf zullen worden genomen.


Il convient de préciser que le satellite PROBA-V Vegetation, dont le lancement aura lieu l'année prochaine, est le fruit d'une collaboration entre six entreprises belges et que ce programme sera en fait l'une des premières missions opérationnelles GMES et ce, avant les missions Sentinel de l'ESA, de plus grande ampleur, qui débuteront ultérieurement, en 2014.

Er dient vermeld te worden dat PROBA-V Vegetation die volgend jaar gelanceerd zal worden een samenwerking is van een zestal Belgische bedrijven, en eigenlijk één van de eerste GMES operationele missies zal zijn vooraleer de grotere Sentinel missies van ESA later in 2014 in bedrijf zullen worden genomen.


i) au paragraphe 2, les mots « ., notamment en ce qui concerne les objectifs dont il y aura lieu de s'inspirer au fur et à mesure que progresse la réalisation du marché commun » sont remplacés par « .conformément aux objectifs de l'Union »;

i) in lid 2 worden de woorden « ., met name wat betreft de doelstellingen welke, naarmate de verwezenlijking van de gemeenschappelijke markt voortschrijdt, als leidraad moeten dienen». vervangen door « .overeenkomstig de doelstellingen van de Unie »;


Aussi longtemps que ce fonds de réserve n'aura pas été entièrement constitué, il y aura lieu de l'alimenter par:

Zolang dit reservefonds nog niet geheel is gevormd, behoort het te worden gevoed door:


5. La juridiction requise informe la juridiction requérante, au moyen du formulaire type F figurant en annexe, du moment et du lieuaura lieu l'acte d'instruction et, s'il y a lieu, des conditions de la participation.

5. Het aangezochte gerecht stelt het verzoekende gerecht met gebruikmaking van formulier F in de bijlage in kennis van het tijdstip waarop en de plaats waar de verlangde handeling zal worden verricht en, in voorkomend geval, van de voorwaarden waaronder de vertegenwoordigers mogen deelnemen.


4. La juridiction requise informe les parties et, le cas échéant, leurs représentants du moment et du lieuaura lieu la procédure et, s'il y a lieu, des conditions de leur participation, en utilisant le formulaire type E figurant en annexe.

4. Het aangezochte gerecht stelt de partijen en eventueel hun vertegenwoordigers met gebruikmaking van formulier F in de bijlage in kennis van het tijdstip waarop en de plaats waar de verlangde handeling zal worden verricht en, in voorkomend geval, van de voorwaarden waaronder zij mogen deelnemen.


La conférence européenne de lancement de l'Année européenne aura lieu les 18-20 février 2001 à Lund dans le cadre de la Présidence suédoise.

De conferentie ter opening van het Europese Jaar zal op 18-20 februari plaatsvinden te Lund in het kader van het Zweedse voorzitterschap.


- Selon les dates communiquées au Bureau tout à l'heure, plusieurs réunions des chambres du Conseil d'État ont été fixées, dont la dernière aura lieu le 12 décembre.

- Aan het Bureau werd net medegedeeld dat verschillende vergaderingen van de kamers van de Raad van State werden vastgelegd. De laatste zal plaatshebben op 12 december.


Cela implique toutefois qu'il faudra veiller à un suivi parlementaire à l'assemblée de l'UEO, dont la dissolution aura lieu à la fin juin et donc à la création d'une nouvelle structure de contrôle parlementaire.

Dit betekent dat een en ander moet worden opgevolgd in de assemblee van de WEU die eind juni ontbonden wordt en dat er een nieuwe vorm van parlementaire controle moet worden geschapen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le lancement aura lieu ->

Date index: 2022-04-01
w