Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le législateur avait laissé » (Français → Néerlandais) :

Un jeu « touch screen » est nécessairement un jeu automatique, dont le législateur de 1991 n'avait pas connaissance et dont, en 1999, il n'était pas question non plus.

Een « touch screen »-spel is zonder twijfel een dergelijk spel, dat de wetgever in 1991 niet kende en waarvan in 1999 al evenmin sprake was.


Un jeu « touch screen » est nécessairement un jeu automatique, dont le législateur de 1991 n'avait pas connaissance et dont, en 1999, il n'était pas question non plus.

Een « touch screen »-spel is zonder twijfel een dergelijk spel, dat de wetgever in 1991 niet kende en waarvan in 1999 al evenmin sprake was.


La marge d'appréciation dont dispose le législateur avait déjà été soulignée, à propos de l'article 293 du Code judiciaire, dans l'avis 8082, donné le 18 juin 1963, sur l'avant-projet devenu le Code judiciaire:

Op de beoordelingsvrijheid waarover de wetgever beschikt was reeds, in verband met artikel 293 van het Gerechtelijk Wetboek, gewezen in advies 8082, op 18 juni 1963 verstrekt over het voorontwerp dat ontstaan heeft gegeven aan het Gerechtelijk Wetboek :


Un membre rappelle que, déjà en 1980, lors de l'élaboration de la loi sur les étrangers, le législateur avait opté pour une différenciation entre la détention préventive et la privation de liberté dont sont frappés les étrangers qui résident illégalement dans le Royaume ou tentent d'y entrer.

Een lid herinnert eraan dat de wetgever reeds in 1980, bij de totstandkoming van de vreemdelingenwet, opteerde voor een differentiatie tussen de voorlopige hechtenis en de vrijheidsbeneming van de vreemdelingen die illegaal in het Rijk verblijven of er pogen binnen te komen.


Il ressort également du préambule de l'arrêté royal en cause qu'il y avait lieu de prendre une mesure dont le caractère urgent était difficilement conciliable avec une procédure d'adoption ordinaire par le législateur, raison pour laquelle le Conseil d'Etat a également été prié de prendre en compte, dans son avis, le caractère urgent : « Vu l'urgence motivée par : le régime particulier des agences de voyages et le lieu des prestations de services effec ...[+++]

Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]


S. considérant que les mesures adoptées dans le domaine de l'immigration clandestine s'inscrivent de plus en plus dans des discours axés sur la répression ou le droit pénal, lesquels semblent imiter, de manière particulièrement troublante, les prises de position populistes du début des années quatre-vingt-dix à la suite desquelles le législateur avait tenté, dans certains États membres, de remettre en cause le statut juridique de nombreux immigrés en situation régulière;

S. overwegende dat het beleid om illegale migratie aan te pakken steeds meer verzeilt in een retoriek van wetshandhaving en strafrecht, wat een erg verontrustende herhaling lijkt van het politiek populisme van begin jaren negentig, dat ertoe leidde dat de wetgevers in enkele lidstaten de juridische status van veel legale migranten trachtten in te perken;


Toutefois, cela n'infirme pas le point de vue selon lequel la proposition reste une mesure tendant à réaliser l'objectif de protection de la santé publique énoncé à l'article 192, paragraphe 1, en liaison avec l'article 191 du traité FUE, sachant en particulier qu'en 1998, en adoptant la directive 98/83/CE, le législateur avait l'intention de réglementer d'une manière générale les effets néfastes "de la contamination des eaux destinées à la consommation humaine".

Daarnaast kan echter nog steeds gesteld worden dat het voorstel betrekking heeft op een maatregel die gericht is op de bescherming van de volksgezondheid als bedoeld in artikel 192, lid 1, juncto artikel 191 VWEU, met name gezien het feit dat de wetgever in 1998 met de goedkeuring van Richtlijn98/83/EG de bedoeling had algemene regels vast te stellen inzake "de schadelijke gevolgen van verontreiniging van voor menselijke consumptie bestemd water".


En 2006, le législateur avait déjà décidé d'une extension aux véhicules de 3,5 tonnes.

De wetgever heeft al in 2006 besloten de regeling voor voertuigen tot 3,5 ton uit te breiden.


Si l'on prend l'exemple du seigle, qui a été retiré du système d'intervention en 2003, au cours de la réforme de la PAC, le législateur avait à l'époque accordé un an aux producteurs pour prendre les décisions nécessaires avant l'entrée en vigueur du nouveau règlement.

In het geval van rogge, die tijdens de GLB-hervorming van 2003 werd uitgesloten van de interventieregeling, heeft de wetgever de producenten een jaar gegeven om de noodzakelijke beslissingen te nemen voor de inwerkingtreding van de nieuwe verordening.


En Belgique, le législateur avait déjà réagi à ce scandale en étendant l'interdiction de manipulation de marché à la manipulation d'indices de référence, par le biais de la loi du 30 juillet 2013, dont j'ai déposé le texte conjointement avec mon collègue Vande Lanotte.

In België heeft de wetgever voordien al ingespeeld op dat schandaal door het verbod op marktmanipulatie uit te breiden tot de manipulatie van referte-indexen. Dat gebeurde vorig jaar met de wet van 30 juli 2013, die ik samen met collega Vande Lanotte heb ingediend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le législateur avait laissé ->

Date index: 2024-06-08
w