Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les conclusions divergent très largement " (Frans → Nederlands) :

En cas de cassation du verdict - dont le risque est très largement supérieur à celui des arrêts rendus par des magistrats professionnels - la procédure doit être recommencée devant une autre cour d'assises.

In geval van vernietiging van de uitspraak - waarvoor het risico aanzienlijk veel groter is dan bij de arresten van beroepsmagistraten - moet de procedure worden herbegonnen voor een ander hof van assisen.


Son expertise dans le domaine de la climatologie est mondialement reconnue, il dispose d'une longue expérience au sein du GIEC, dont il connaît parfaitement les rouages, et est un vulgarisateur, qui a très largement contribué à la sensibilisation du public et des responsables politiques aux enjeux des changements climatiques, en Belgique et à l'étranger.

Zijn expertise op het vlak van klimatologie wordt wereldwijd erkend, hij heeft een rijke ervaring binnen het IPCC, waarvan hij het reilen en zeilen perfect kent, en met zijn populairwetenschappelijke instelling heeft hij in belangrijke mate bijgedragen aan de bewustmaking van het publiek en van de politiek verantwoordelijken over de uitdagingen van de klimaatverandering, in België en in het buitenland.


L'évaluation des progrès accomplis par les États membres au cours de l'année écoulée permet de tirer deux grandes conclusions: certains États membres ont largement repensé ou ont développé de manière concrète leur stratégie, notamment en s'efforçant de coordonner sa mise en œuvre et d'organiser un dialogue horizontal et vertical; néanmoins, certaines des conditions préalables indispensables à la réussite de leur stratégie ne sont toujours pas réunies, de sorte que les progrès sur le ter ...[+++]

Er kunnen twee belangrijke conclusies worden getrokken uit de beoordeling van de vooruitgang die de lidstaten het afgelopen jaar hebben geboekt: bepaalde landen hebben hun strategieën bijgesteld of geconcretiseerd, met name door horizontale en verticale dialogen aan te gaan en de uitvoering van hun strategieën te coördineren; er is echter nog steeds niet voorzien in een deel van de absolute randvoorwaarden voor succesvolle uitvoering, waardoor de vooruitgang in de praktij ...[+++]


Le rapport annuel du commissaire flamand aux droits de l'enfant signale d'ailleurs que le règlement d'ordre intérieur d'Everberg respecte très largement le statut juridique des jeunes (non seulement dans le cadre procédural, mais aussi pour ce qui est de leurs droits en cas de séjour et en cas d'isolement, et des facilités dont ils bénéficient en ce qui concene leurs contacts externes, et c.) La collaboration entre le fédéral et les communautés présente l'avantage qu'à Everberg, la pratique est très proche de la t ...[+++]

Het jaarverslag van de Vlaamse kinderrechtencommissaris meldt trouwens dat het huishoudelijk reglement van Everberg heel veel respect betoont voor de rechtspositie van de jongeren (niet enkel proceduraal, maar ook rechten in het geval van verblijf, van isolement, faciliteiten qua externe contacten, enz). De samenwerking federaal en gemeenschappen heeft als voordeel dat in Everberg de praktijk zeer dicht bij de theorie staat.


48. En conclusion, la notion de « vie familiale » est appréhendée très largement par la jurisprudence européenne, incluant les relations qui naissent de situations de fait, voire celles qui résultent d'un simple lien biologique ou génétique.

48. Kortom : het begrip « gezinsleven » wordt zeer ruim opgevat in de Europese rechtspraak en omvat ook de relaties die ontstaan uit feitelijke situaties of zelfs voortvloeien uit een louter biologische of genetische band.


En conclusion, on peut affirmer que, si la disposition proposée ne se heurte pas à une réelle objection constitutionnelle, il n'en reste pas moins, d'une part, qu'elle risque de générer une certaine incohérence dans le Titre II de la Constitution et, d'autre part, qu'elle est vouée à rester très largement incontrôlable.

Men kan besluiten dat hoewel tegen de voorgestelde bepaling geen echt grondwettelijk bezwaar kan worden ingebracht, toch het gevaar bestaat dat Titel II van de Grondwet hierdoor aan samenhang zal inboeten enerzijds, en de bepaling onvermijdelijk grotendeels aan elke vorm van toetsing zal ontsnappen anderzijds.


La manière dont cette liste a vu le jour et sa ratio sous-jacent sont très largement décrites dans la partie générale des développements, au Titre VI relatif à la compétence.

De wijze waarop deze lijst tot stand is gekomen en de achterliggende ratio daarvan worden zeer uitgebreid weergegeven in het algemeen deel van de toelichting en dit onder de Titel VI inzake de bevoegdheid.


Les diffuseurs et opérateurs de télécommunications ont commandité des études sur la valeur économique et sociale des différentes utilisations possibles, dont les conclusions divergent très largement.

Omroepen en telecombedrijven hebben studies laten uitvoeren naar de economische en maatschappelijke waarde van verschillende toepassingen met zeer uiteenlopende resultaten.


En guise de conclusion générale, on peut affirmer: - que, grâce au projet FEFI, on a beaucoup appris sur les besoins spécifiques des détenues et ce, pas seulement en matière de formation; - que le projet "Ladies on the move" a été mis en oeuvre dans deux prisons et qu'il propose une formation selon un mode nouveau et très attrayant; - que le projet a été évalué positivement du fait de la collaboration de tous les partenaires; - ...[+++]

Als algemene conclusie kan het volgende worden gesteld: - dat dankzij het FEFI-project veel geleerd werd over de specifieke behoeften van vrouwelijke gevangen, zulks niet alleen op educatief vlak; - dat het project Ladies on the move ten uitvoer werd gelegd in twee gevangenissen en dat het educatie aanbiedt op een nieuwe en zeer aantrekkelijke manier; - dat het project positief werd geëvalueerd, als gevolg van de medewerking van alle partners; - en tenslotte dat het project Ladies on the move heeft geleerd dat er dient te worden nagedacht ...[+++]


Ses conclusions sont particulièrement accablantes et rejoignent très largement les critiques formulées à diverses reprises par les organisations internationales des droits de l `homme et par les ONG belges.

De conclusies ervan zijn bijzonder bezwarend en sluiten in zeer ruime mate aan bij de herhaalde kritieken van de internationale organisaties van mensenrechten en van de Belgische ngo's.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les conclusions divergent très largement ->

Date index: 2022-08-22
w