Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Anglophonie
Antagoniste
COCOF
Commission communautaire francophone
Commission communautaire française
Dont l'action s'oppose à celle d'un autre
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Hyperbare
Lusophonie
Minorité linguistique
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
PS
Parti socialiste
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Personnalité
Zone linguistique

Vertaling van "dont les francophones " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Parti socialiste (francophone) | PS [Abbr.]

Socialistische Partij (Wallonië-Brussel) | PS [Abbr.]




groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


Commission communautaire française | Commission communautaire francophone | COCOF [Abbr.]

Franse Gemeenschapscommissie


Parti réformateur libéral/Front démocratique des francophones | PRL/FDF [Abbr.]

Liberale Partij/Democratisch Front der Franstaligen | PRL/FDF [Abbr.]


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


hyperbare | 1) dont la pression est supérieure à la pression atmosphérique ( liquides) - 2) dont le poids spécifique est supérieur à celui du milieu ambiant (= liquides)

hyperbaar | onder verhoogde druk


Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht


antagoniste (a. et s.m) | dont l'action s'oppose à celle d'un autre (muscle-)

antagonist | tegenwerker
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au Moniteur belge du 27 avril 2017, page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 70, lire : « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 5, dont 3 francophones et 2 néerlandophones » au lieu de « Assistant gestionnaire de dossiers au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 4, dont 2 francophones et 2 néerlandophones ».

In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017, bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 68, lezen : « Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 5, waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig » ipv « Assistent dossierbeheer bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 4, waarvan 2 Franstalig en 2 Nederlandstalig ».


Au Moniteur belge du 27 avril 2017, page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 41, modifié par erratum du 19 mai 2017 et du 12 septembre 2017, lire: « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles: 9, dont 8 francophones et 1 néerlandophone** » au lieu de « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles : 5, dont 4 francophones et 1 néerlandophone** ».

In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017, bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 41, gewijzigd bij erratum van 19 mei 2017 en 12 september 2017, lezen: « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel : 9, waarvan 8 Franstalig en 1 Nederlandstalig** » i.p.v. « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel : 5, waarvan 4 Franstalig en 1 Nederlandstalig** ».


Au Moniteur belge du 27 avril 2017, page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 41, modifié par erratum du 19 mai 2017, lire: « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles: 8, dont 7 francophones et 1 néerlandophone** » au lieu de « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles: 7, dont 6 francophones et 1 néerlandophone** ».

In het Belgisch Staatsblad van 27 april 2017, bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 41, gewijzigd bij erratum van 19 mei 2017, lezen: « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel: 8, waarvan 7 Franstalig en 1 Nederlandstalig** » ipv « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel: 7, waarvan 6 Franstalig en 1 Nederlandstalig** ».


page 53662, acte n° 2017/11754, ligne 41, lire: « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles : 7, dont 6 francophones et 1 néerlandophone** » au lieu de « Assistant soutien administratif au parquet de Bruxelles : 5, dont 4 francophones et 1 néerlandophone** ».

bladzijde 53662, akte nr. 2017/11754, regel 41, lezen: « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel : 7, waarvan 6 Franstalig en 1 Nederlandstalig** » ipv « Assistent administratieve ondersteuning bij het parket Brussel : 5, waarvan 4 Franstalig en 1 Nederlandstalig** ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Assistant gestionnaire de dossiers au parquet de la cour du travail de Bruxelles : 4, dont 3 francophones et 1 néerlandophone;

Assistent dossierbeheer bij het parket van het hof van beroep Brussel : 4, waarvan 3 Franstalig en 1 Nederlandstalig;


- Places vacantes Les places suivantes de greffier et secrétaire sont déclarées vacantes via recrutement ou promotion, une épreuve complémentaire sera organisée : Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel d'Anvers : 2 dont 1 à partir du 01.10.2016; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les processus primaires à la cour d'appel de Bruxelles : 2, dont 1 francophone et 1 néerlandophone; Greffier gestionnaire de dossiers principalement actif dans les proce ...[+++]

- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van griffier en secretaris worden vacant verklaard voor benoeming via werving of bevordering, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Antwerpen : 2, waarvan 1 vanaf 01.10.2016; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Brussel : 2, waarvan 1 Franstalig en 1 Nederlandstalig; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschakeld in de primaire processen bij het hof van beroep Gent : 3; Griffier dossierbeheerder hoofdzakelijk ingeschak ...[+++]


- Places vacantes Les places suivantes de collaborateur sont déclarées vacantes via recrutement, une épreuve complémentaire sera organisée : Collaborateur soutien administratif au greffe de la cour d'appel de Bruxelles : 1 (francophone); Collaborateur soutien administratif au greffe du tribunal de première instance d'Anvers, division Anvers : 2; Collaborateur soutien administratif au greffe du tribunal de première instance du Brabant wallon : 1; Collaborateur soutien administratif au greffe du tribunal de première instance de Liège, division Huy : 1; Collaborateur soutien administratif au greffe du tribunal de première instance de Li ...[+++]

- Vacante betrekkingen Volgende plaatsen van medewerker worden vacant verklaard voor benoeming via werving, er wordt een bijkomende proef georganiseerd : Medewerker administratieve ondersteuning bij de griffie van het hof van beroep Brussel : 1 (Franstalig); Medewerker administratieve ondersteuning bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, afdeling Antwerpen : 2; Medewerker administratieve ondersteuning bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant : 1; Medewerker administratieve ondersteuning bij de griffie van de rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei : 1; Medewerker administratieve ond ...[+++]


- Erratum Au Moniteur belge du 28 septembre 2015 : page 60529, ligne 7, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 10 » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel d'Anvers : 9 » ; page 60529, ligne 8, texte français, lire : « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 5 (dont 3 francophones et 2 néerlandophones) » au lieu de « Juriste de parquet dans le ressort de la cour d'appel de Bruxelles avec désignation au parquet fédéral : 3 (dont 2 francophones ...[+++]

- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 28 september 2015: bladzijde 60529, regel 7, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 10" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Antwerpen: 9"; bladzijde 60529, regel 9, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 5 (waarvan 3 Franstalig en 2 Nederlandstalig)" ipv "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof van beroep te Brussel met aanwijzing bij het federaal parket: 3 (waarvan 2 Franstalig en 1 Nederlandstalig)"; bladzijde 60529, regel 12, Nederlandstalige tekst, lezen: "Parketjurist in het rechtsgebied van het hof v ...[+++]


Pour rappel, le SPF Budget et Contrôle de la Gestion emploie actuellement (à la date du 1er mai 2015): - 145 personnes dont - 76 francophones et - 69 néerlandophones.

Ter herinnering, de FOD Budget Beheerscontrole stelt momenteel (op 1 mei 2015): - 145 personeelsleden tewerk, - waarvan 76 Franstaligen en - 69 Nederlandstaligen.


Les 2 secrétaires dont une francophone et une néerlandophone sont titulaires de rangs niveau personnel administratif.

De 2 secretaresses, waarvan één Franstalig en één Nederlandstalig, bekleden rangen van het administratief personeel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les francophones ->

Date index: 2024-09-30
w